– Может быть, вам лучше устроить свои танцы в особняке Александра.
– И не увидеть лицо Тревора, когда я войду с Александром?
– Тревор много чего знает, Рэйвен, – странно сказала подружка.
– Прекрасно, значит, он поступит в хороший колледж. А мне какое дело?
– Я боюсь Тревора. Его отец владеет половиной нашей фермы.
– Он чем занимается, кукурузой или сахаром?
– Я должна тебе признаться…
– Оставь признание до воскресенья. Забудь о Треворе. Он только пугает.
– Я не такая сильная, как ты. Ты моя лучшая подруга, но Тревор умеет заставить людей делать то, что ему нужно. Пожалуйста, не ходи на эти танцы, – попросила Беки, схватив меня за руку.
Неожиданно зазвенел звонок.
– Мне пора. Я не могу получить еще один втык, а не то меня не допустят на танцы.
– Но, Рэйвен…
– Не бойся, малышка. Я защищу тебя от монстров.
19
Снежный бал
Я не могла спокойно сидеть на оставшихся уроках; алгебру, историю, географию еще кое‑как выдержала, а вот английский провела под футбольными трибунами, сочиняя любовные стихи, посвященные Александру. Потом я примчалась домой, принялась кружить по спальне и примерять все имевшиеся наряды, пока не нашла идеальный вариант.
– Ты в порядке? – спросил Билли, просунув голову в мою комнату.
– Просто прыгаю и танцую, мой самый драгоценный братишка, – ответила я, светясь от счастья, и чмокнула братца в макушку.
– Ты сошла с ума?
Я глубоко вздохнула.
– Когда‑нибудь ты поймешь. Ты встретишь кого‑нибудь, с кем у тебя установится духовная связь, и тогда ощутишь покой и блаженство одновременно.
– Ты имеешь в виду такую женщину, как Памела Андерсон?
– Нет, какую‑нибудь математичку или компьютерщицу.
Билли мечтательно уставился вдаль.
– Но, наверное, было бы совсем неплохо, если бы она выглядела как Памела!
– Она будет выглядеть еще лучше! – сказала я, взъерошив его волосы. – А теперь выметайся. Я готовлюсь к балу.
– Ты собираешься на танцы?
– Да.
– Ну… – Было видно, что он пытается придумать что‑нибудь, чтобы приколоть старшую сестру. – Ты будешь там самой хорошенькой.
– А ты, случаем, не травки курнул?
– Ты будешь там самой хорошенькой, если намажешь губы черной помадой.
– Ну вот, теперь это в твоем духе.
Наконец я прошествовала на кухню в виниловых сапогах по колено на высоких каблуках, чулках в сеточку, в мини‑юбке, кружевной майке на лямках и с браслетами на запястьях, отливавшими металлом. Разумеется, все это было черным. Кашемировый шарф того же цвета скрывал мой любовный укус, а кожаные перчатки без пальцев оставляли открытыми лак на ногтях, сверкающий, как черный лед. Для Снежного бала все это было самое то.
– И куда же ты собралась идти в таком виде? – спросила мама.
– На танцы.
– С Беки?
– Нет, с Александром.
– Кто такой этот Александр?
– Любовь всей моей жизни!
– Там, я слышу, говорят о любви? – подал голос отец. – Рэйвен, куда это ты собралась в таком виде?
– Она говорит, что собирается на танцы с любовью всей ее жизни, – сказала мама.
– Никуда ты в таком виде не пойдешь! И кто он такой, эта любовь всей твоей жизни? Мальчик из школы?
– Александр Стерлинг, – объявила я.
– Из тех Стерлингов, что живут в особняке?
– Он, и только он!
– Только не Стерлинг! – воскликнула потрясенная мама. |