Изменить размер шрифта - +

   Он сел на балкончике и заказал виски, но так до него и не дотронулся, следя за обеими дверьми. Наконец кто-то вошел, лица разглядеть он не мог; он узнал Картера по руке, похлопывавшей карман, где лежала трубка.
   — Картер!
   Картер подошел.
   — Ну, поехали, — сказал Уормолд.
   — Допейте виски, я составлю вам компанию.
   — Я и так слишком много выпил. Мне надо на воздух. Мы выпьем потом, в каком-нибудь заведении.
   Но Картер сел.
   — Расскажите, куда вы собираетесь меня везти.
   — В публичный дом. Они тут все одинаковые. В каждом по десятку девиц — выбор небольшой. Они устроят для вас парад. Вставайте, поехали. После полуночи там начинается давка.
   Картер сказал испуганно:
   — Я бы сперва хотел что-нибудь выпить. Нельзя смотреть на такие вещи, когда ты совсем трезвый.
   — Вы кого-нибудь ждете?
   — Нет, с чего вы взяли?
   — Так мне показалось, вы все время поглядываете на дверь.
   — Но я же вам г-говорил, что не знаю здесь ни души.
   — Кроме мистера Брауна.
   — Да, конечно, кроме доктора Брауна. Ну, он не такой человек, которого поведешь в публичный дом, правда?
   — Проходите, прошу вас, — сказал Уормолд, пропуская его вперед.
   Картер нехотя двинулся к двери. Он явно искал повода, чтобы задержаться. Он сказал:
   — Подождите, я оставлю записочку портье. Мне должны позвонить.
   — Кто, мистер Браун?
   — Да. — Он все никак не решался выйти. — Ей-богу, невежливо и даже как-то г-грубо уходить, не дождавшись его звонка. Давайте посидим еще минут пять.
   — Скажите портье, что в час ночи будете дома, — если, конечно, не войдете во вкус и не загуляете до утра.
   — Лучше все-таки подождать.
   — Тогда я пошел один. Ну вас к черту! А я-то думал, что вам хочется посмотреть город. — Уормолд быстро вышел на улицу. Его машина стояла напротив. Он ни разу не оглянулся, но слышал за спиной шаги. Картеру так же не хотелось упустить его, как ему не хотелось упустить Картера.
   — Ну и г-горячий яге вы человек, Уормолд!
   — Простите. Я, когда выпью, почему-то злею.
   — Надеюсь, вы не так пьяны, чтобы на кого-нибудь наехать?
   — Пожалуй, будет лучше, если за руль сядете вы.
   Он подумал: «Тогда он не сможет держать руки в карманах».
   — Первый поворот направо. Теперь налево, Картер. — Они выехали на набережную; из гавани выходил узкий белый корабль — какое-то туристское судно отправлялось в Кингстон или в Порт-о-Пренс. Им были видны влюбленные парочки; перегнувшись через перила, они смотрели вниз, на лунную дорожку, оркестр играл еще не совсем вышедшую из моды «Я мог бы танцевать всю ночь».
   — Ох, до чего же хочется домой, — сказал Картер.
   — В Нотвич?
   — Да.
   — В Нотвиче нет моря.
   — Когда я был мальчишкой, прогулочные катера на реке мне казались такими же большими, как этот лайнер.
   «Убийца не имеет права чувствовать тоску по родине, убийца должен быть бездушным, как машина, вот и мне надо стать машиной», — думал Уормолд, нащупывая в кармане носовой платок, которым он сотрет отпечатки пальцев, когда настанет время. Но как его выбрать, это время? В каком закоулке, в каком подъезде? А если тот выстрелит первый?
   — Кто ваши друзья.
Быстрый переход