Влажный туман и ядовитые испарения поднимались от прибрежных тростников
и гигантских папоротников. Трава у берега шелестела, и казалось, что она
кишит змеями. В свете луны туша носорога отчетливо выделялась на земле.
Внезапно из зарослей вылетели на поляну легкие серые тени. Трудно было
представить себе, что этих животных носят ноги, а не крылья, так воздушно
легка была их скользящая, крадущаяся поступь. Издав короткий,
захлебывающийся вой, они в одно мгновение пронеслись по поляне и скрылись
подобно привидениям: это были шакалы, зачуявшие добычу. Вскоре их вой и плач
раздались с двух сторон, и уже две стаи этих трусливых хищников появились из
леса. Они подняли грызню у тела носорога, и через полчаса их было десятка
два на поляне.
Еще две крадущиеся, более крупные тени вышли из чащи. Они плелись к
туше носорога с низко опущенными головами, поджимая куцые хвосты.
Паттерсон, сидя на помосте рядом с Грелли, наблюдал с содроганием, как
оба хищника принялись раздирать внутренности убитого зверя. Это были
полосатые гиены. Их отвратительные головы со злыми круглыми, близко
посаженными глазами походили и на собачьи и на свиные. Подняв измазанную в
крови морду, одна из гиен потянула воздух. Шерсть поднялась у нее на
загривке. Шакалы тоже насторожились и вдруг стремительно пустились наутек.
За ними последовали и гиены.
В следующее мгновение хриплое мяуканье раздалось в лесной чаще.
Какое-то длинное гибкое тело скользнуло с ближайшего дерева к туше, и
Паттерсон отчетливо разглядел крупного леопарда, вскочившего на спину
носорога. Хвост пятнистого хищника извивался и бил по коже носорога, как
хлыст. Леопард поднял голову и зарычал. Грелли положил ствол своего тяжелого
ружья на сплетение ветвей, прицелился и выстрелил.
Сноп огня ослепил Паттерсона. Помост сильно тряхнуло, послышался
отчаянный крик. В тот же миг вспыхнул смоляной факел Антони, и Паттерсон,
нагнувшись, разглядел под деревом извивающееся тело леопарда; зверь терзал
на земле, под деревом, одного из сенегальцев. Оказалось, что леопард,
раненный пулей Грелли, метнулся после выстрела к дереву с людьми. Прыгнув на
негра, который устроился на одной из нижних ветвей, леопард не удержался и
падая, увлек свою жертву вниз.
Антони, низко наклонившись со своей ветви, размахивал горящим факелом.
Грелли выстрелил из второго ствола, но промахнулся. Антони, не ожидавший
выстрела, вздрогнул, сделал неверное движение и, сорвавшись с ветви, упал к
корням дерева, рядом с хищником. Факел покатился в сторону, горящая смола
потекла по земле.
Бросив истерзанного негра, леопард отпрянул в сторону от полыхающего
огня. Залитый кровью негр вскочил на ноги и побежал. Едва лишь Антони успел
приподняться, хищник ринулся на юношу и повалил его.
Грелли мгновенно спрыгнул с помоста. |