Пиркс притормозил у обочины, посмотрел на часы.
— Через пять минут тебя заберет вертолет. Два часа лету до Лиона, в двадцать три сорок оттуда отправляется рейс на Лондон. Ты успеваешь. И еще…
Пиркс протянул ему маленький, уместившийся на ладони «браунинг».
— Если пилот примет радио и попробует изменить курс, заставишь его лететь в Лион. Больше я ничего не могу для тебя сделать…
Голос Пиркса дрогнул.
— Прощай.
— Это тебе! — Макс вытащил испускающий красно-зеленоватые лучики бриллиант. Камень стоил целое состояние, но Пиркс небрежно сунул его в карман, не спуская глаз с лица сидящего перед ним человека. Как будто хотел навсегда впитать в себя его образ.
— Прощай.
Макс крепко обнял прожженного двойного шпиона, купившего благополучие и свободу ценой предательства. Обнял своего отца, спасшего ему жизнь. От него пахло крепким одеколоном и ещё чем-то неуловимо родным и близким… Невоспроизводимым запахом детства. Ему опять, как много лет назад, надо было бежать, оставляя отца в другом измерении. Но теперь он сам мог планировать будущее.
— Я вернусь, папа… Я обязательно вернусь!
Ярко светила луна, загадочно плескалось серебристое море. Из темноты вынырнул мигающий красный огонек, послышался стрекот вертолетного двигателя. Машина привычно коснулась песка и замерла в какой-нибудь сотне метров. Лопасти медленно вращались.
— Беги! — сдавленно сказал Томпсон-Пиркс и отвернулся.
Чуть замешкавшись, Макс бросился к вертолету.
Томпсон-Пиркс проводил взглядом взлетающую машину и смотрел вслед до тех пор, пока мигающий огонек не растворился во мгле. И потом долго сидел неподвижно, опустив стекло и жадно глотая холодный, насыщенный ионами морской воздух. Спешить некуда — для него все закончилось. Попытаться спастись можно только одним путем: сбежав за тридевять земель. Но в его возрасте четвертую жизнь не начинают.
Впрочем, одно дело у него ещё осталось. Пиркс вытащил из кармана бриллиант, отстраненно полюбовался играющим вокруг него ореолом. Открыл перчаточный ящик: там лежали девятимиллиметровый револьвер и кнопочный нож. Перегнувшись назад, подрезал снизу сиденье и засунул камень туда.
Потом достал телефон и позвонил Луизе.
— Послушай, девочка… Я оставил для тебя кое-что в заднем сиденье. Подарок. Загони машину в гараж, сними сиденье и ты найдешь эту вещь.
— Что случилось? — испуганно спросила женщина. — Что с тобой?
— Ничего… Все нормально…
— Это связано с тем парнем? Я так и знала! Где ты? Когда ты вернешься?
Луиза была в панике. Странно. На неё это не похоже — очень спокойная женщина… Он хотел сказать ей что-то хорошее, успокоить, но не смог и нажал клавишу отключения.
Телефон тут же зазвонил снова, он подумал, что перезванивает Луиза, но оказалось, что это Ричард Уоллес. Голос его звучал глуховато и немного печально.
— Я не могу связаться с вертолетом, Рон. Ты не знаешь, в чем дело?
— Знаю, Дик. Он должен долететь до места, и он долетит. На борту мой сын.
Наступила продолжительная пауза. Эфир был чистым, без шорохов и тресков.
— Я так и думал, что за этим стоит нечто неординарное. Ты ведь не продался бы за деньги…
Томпсон-Пиркс молчал.
— Надеюсь, ты понимаешь, что это ничего не меняет? — вновь возник надтреснутый голос шефа Южного Бюро.
— Да, я это понимаю.
— Ты очень подвел меня, Рон. Да и всех нас подвел. Я ведь сообщил в Центр, что успешно провожу «Замещение» и там ждут результатов. А теперь я сообщу о провале и о тебе… Вряд ли я после этого останусь на службе. |