В конце концов, когда‑то он служил детективом.
Но все это произошло несколько недель назад, и отец с тех пор сильно сдал. Щелкнул насос с дилаудидом; жидкость пошла по трубке, подключенной к отцовскому запястью, так что у Рэя оставалось мало времени на беседу, поэтому он вернулся к исчезновению Цзин Ли:
– Ее брат мне говорил, что она ехала в машине с двумя девушками‑мексиканками, которые погибли несколько дней назад, ночью, и я только что говорил с Питом, он‑то мне и рассказал об их смерти.
– Значит, ты все‑таки позвонил копам.
– Вроде того. Это же Пит.
– Он детектив второго ранга, стаж тридцать лет. Способ убийства?
– Машину наполнили дерьмом. Его накачали внутрь и утопили их. Пит сказал, что его люди пока не спускались в канализацию, потому что окружающая среда, транспортные потоки…
– Чушь собачья. Они просто не хотят туда лезть. Нужны защитные костюмы, нужно делать прививки от дизентерии. А когда расследуешь такое дело, надо обязательно спуститься в стоки.
– Почему? – поинтересовался Рэй.
– А ты подумай о том, что нашли копы: две мертвые девчонки… вдыхали запах человеческих экскрементов… а потом трупы увез полицейский фургон, а потом пожарные отмыли их машину из шлангов.
– В багажнике и бардачке обнаружили следы наркотиков.
Отец пожал плечами.
– Пит будет думать, что главное там – наркотики. Может, и так. Но я думаю, самая серьезная зацепка – как раз дерьмо.
– Почему?
– Вот что тебе надо сделать: узнай, откуда взялось дерьмо.
– Я знаю, откуда оно взялось: из человеческих организмов. Пит говорит, в этом районе около девятисот ассенизаторских машин.
– Нет‑нет, послушай меня, там что‑то есть, какая‑то информация. В самом дерьме есть информация.
Синтетический морфий просачивался в тело отца, и Рэй видел, как у него расслабляется шея и лоб. Лежащие на одеяле крупные пальцы, ставшие за последнее время тонкими и костлявыми, уже не так напряжены.
– Ты меня понял? – прохрипел отец.
– Понял.
– Я не хочу, чтобы меня куда‑то перевозили. Я хочу умереть в своей постели, в своей комнате, в своем доме. А потом присоединюсь к твоей матери.
– Папа, мы всегда можем позвонить шерифу, и они поставят рядом с домом патрульную машину.
– Не‑а.
– Почему?
– Потому что так у меня масса преимуществ, сынок.
Бессмыслица. «Затуманенное сознание» – было написано в инструкции к дилаудиду. «Эйфория».
– Например?
Отец пожал плечами:
– Например, ты. Это само по себе интересно. И еще одна причина.
– Какая?
– Пожалуй, это приносит мне удовлетворение. Я по‑прежнему могу мыслить, когда наши ангелы милосердия не вкачивают в меня слишком много этой дряни.
– Чтобы ты не мучился.
– Есть разные виды мучений. Когда твоя мать услышала, что ты под тем зданием, вот это была мука. Никогда не видел, чтобы так мучились.
– А я видел.
– Когда?
– Когда она умирала, папа.
Глаза отца закатились, он вспоминал, потом он немного пожевал губами.
– Забавно, как мы забываем некоторые вещи.
– Хочешь поесть?
Отец покачал головой:
– Это не для меня. Я уже попил своего яблочного сока. – Его глаза теперь были закрыты, но он улыбался, показывая желтые десны. – Ты ведь знаешь, что у нас происходит?
– Нет. Ты о чем?
– Это мое последнее дело.
– Тут все серьезно, папа. |