Чисто. Керри приблизилась к большой гостиной со стороны кухни, и в этот момент ее остановил мужской голос:
– Я ждал, когда ты придешь.
Тео Томпсон.
Но он говорил не с Керри. Он стоял к ней спиной.
Кто-то приглушенно вскрикнул. Женщина. Керри быстро пробежала пространство между кухней и гостиной. Томпсон смотрел в противоположном направлении, держа женщину перед собой, поэтому Керри не было видно, кто это. Может, она ошиблась. Может, с ним жена. Керри видела только женские ноги. На Томпсоне были брюки и незаправленная рубашка. Судя по тому, какая она мятая, он не снимал ее со вчерашнего дня. Подумав об этом, Керри узнала и брюки в тонкую полоску.
– И вам добрый день, мистер Ти. – Фалько теперь стоял к нему лицом, может быть, в четырех ярдах от Томпсона и женщины. Он подошел к ним с другой стороны комнаты. – Как ты, Джен?
Джен? Керри охватила тревога. И тогда она увидела туфли… зеленые. На шпильках. Те же, что были на Джен вчера в «О’Малли». Керри крепче сжала пистолет.
– Почему бы тебе не опустить оружие и не освободить твою подругу? – предложил Фалько.
У него было оружие? Керри стало нечем дышать.
Томпсон ничего не сказал. Джен плакала. У Керри все сжалось внутри. Думай! Подойти поближе? Дать Фалько время заговорить Томпсона?
– Она тут ни при чем, – сказал Фалько. – Это только между тобой и мной.
Томпсон поднял пистолет. Керри замерла. Он приставил дуло к своему правому виску.
– Теперь уже неважно, – пробормотал он. – Ничего не важно.
Керри напряглась. Теперь, когда он больше не целился в Джен или рядом с ней, у Керри появилась возможность. Она может подойти сзади, пока Фалько будет отвлекать его спереди.
– Я полагаю, мы нашли вашу жену, – сказал Фалько. – Кто-то скинул ее в бассейн у старого дома вашей свекрови и залил сверху бетоном.
Джен снова зарыдала. У нее подкосились ноги, и Томпсон дернулся верхней частью тела, словно она попыталась вырваться от него. Он крепче прижал ее к себе, так что ее ноги в туфлях на шпильках слегка оторвались от пола. Одна блестящая туфелька упала на паркет.
Керри подошла на шаг ближе. Потом на два. Пульс бился у нее в висках. Ей надо быть очень, очень осторожной. Она не могла ошибиться.
– И кстати, – сказал Фалько, – они еще нашли то, что осталось от твоей подружки. Помнишь Джанель? Джанель Стивенс?
Томпсон дернулся, Джен всхлипнула.
Керри вытянула руку и приготовилась упереть дуло своего пистолета ему в затылок. Ей осталось сделать последний шаг.
Неожиданно Томпсон развернулся и ткнул свое оружие ей в лицо.
– Ты! – огрызнулся он. – Я знал, что ты тоже придешь.
У Джен от страха округлились глаза. Томпсон прижимал ее к себе, рукой закрывая ей рот. Ее приглушенные рыдания усилились.
Керри замерла. Ее пистолет нацелен ему прямо в лицо. На нее опустилось знакомое спокойствие. Надо лишь сосредоточить все внимание на Томпсоне.
Не смотри на Джен.
– Сколько человек должны умереть из-за твоих секретов? – спросила Керри на удивление спокойно. – Ты ведь не думал, что твой дружок Йорк на самом деле со всем разберется?
Его глаза сверкнули гневом.
– Я вообще ни при чем. Это все мой отец. С него все началось. С него – и его приятеля Дэниела Эбботта. Это они любили поразвлечься с молоденькими сотрудницами. Сегодня их бы просто уничтожили за такое.
– Если ты так презирал то, что они творили, почему же ты творил то же самое? – спросила Керри, прицелившись ему в лоб. |