Да и этот рекламный народец, те, что были тогда на встрече с Далманном, там я их и видел, с тех пор ни
разу не встречал, - они мне тоже что-то не очень понравились. Я хотел позвонить одному знакомому в Чикаго, он адвокат, но пришлось бы слишком
много объяснять по телефону, представляете, всю эту кутерьму? Вот я и подумал о вас. Во-первых, вы уже в курсе, а потом, помните, когда вы были
здесь в прошлый раз, я предложил вам выпить. Когда я так, не думая, предлагаю кому-нибудь выпить, это хороший признак... Ничем не хуже, чем
любой другой. Мне нужно срочно что-то предпринять с этой штукой, а для начала показать ее вам и посмотреть, что вы на это скажете.
Он вытащил из кармана конверт, посмотрел на него, потом на меня и передал его мне. Я изучил конверт из обычной дешевой белой бумаги,
неровно надорванный с того края, где его открывали. Адрес напечатан на машинке:
"Мистеру Филиппу Янгеру, гостиница "Черчилль". Никакого обратного адреса ни на лицевой стороне, ни на обороте. Трехцентовая марка со
штампом Главпочтамта: отправлено в одиннадцать часов вечера, 17 апреля 1955 года.
Внутри был один-единственный сложенный листок бумаги, я вынул его и развернул. Обычная бумага среднего качества, стандартный размер,
никаких опознавательных знаков, по которым можно было бы установить адрес или принадлежность отправителя, никакой "шапки" сверху, никаких
типографских текстов, зато масса машинописного. Сверху большими буквами отпечатан заголовок:
"ОТВЕТЫ НА ПЯТЬ СТИХОТВОРЕНИЙ,
РОЗДАННЫХ 12 АПРЕЛЯ".
Ниже - имена пяти женщин с краткими пояснениями по каждой. Стараясь сохранять непроницаемое выражение лица, я пробежал глазами текст и
понял, что ответы настоящие.
- Любопытно... - выдавил я. - Это что, шутка?
- Вот в том-то весь вопрос... То есть не весь, конечно. Никак не могу понять. Мне кажется, что ответы правильные, но точно я не знаю. Можно
бы сходить в библиотеку и проверить. Я туда и собирался, но потом подумал, это же динамит, и тут вспомнил про вас. Ведь знаете, первое
впечатле...
Эй, а ну-ка отдайте! Это мое!
Я машинально сложил листок, положил его обратно в конверт и начал засовывать себе в карман.
- Да-да, конечно, - пробормотал я, возвращая ему конверт. - Вот, возьмите. - Он взял. - Ничего себе задачка. Здесь есть над чем подумать. -
С минуту я сидел и думал. - Похоже, вы правы, и первое, что надо сделать, это проверить ответы. Но, возможно, за вами всеми все еще следит
полиция.
Скажите, вы в последние дни хоть раз наведывались в библиотеку?
- Нет. Я решил туда не ходить. Я даже не знаю, где тут поблизости библиотека. И потом эти женщины, Фрейзи и Тешер, что ни делай, а у них
все равно передо мной огромные преимущества. Так что я решил бороться другим путем.
Я одобрительно кивнул головой.
- Так, значит, если шпики пронюхают, что вы сейчас, всего за два дня до крайнего срока, вдруг отправились в библиотеку, они, конечно,
заподозрят что-то неладное и начнут выяснять. Знаете, человек, у которого я работаю, Ниро Вульф, большой книголюб и у него шикарная библиотека.
Я заметил названия книг, упомянутых в этой самой штуке, и не удивлюсь, если окажется, что все они у него есть. Да и вообще вам не вредно будет с
ним посоветоваться. |