Изменить размер шрифта - +

     - Но ведь я уже советуюсь с вами.
     - Так-то оно так... Но вся беда в том, что я забыл прихватить с собой библиотеку. И потом, даже если шпики узнают, что вы были у него, то

это тоже не страшно. Они ведь в курсе, что он представляет фирму "Липперт, Бафф и Асса" и у него уже побывали все конкурсанты, кроме вас.
     - Вот это-то мне и не нравится... Он их представляет, а я собираюсь с ними бороться.
     - Тогда не надо было показывать это мне. Я ведь работаю на мистера Вульфа, и если вы думаете, что я ему все не расскажу, тогда возьмите

назад те слова, что вы сказали мне в прошлый раз, насчет того, будто уже двадцать шесть лет не делаете из себя дурака. Дерьмо.
     - Смотрите-ка, - он выглядел польщенным. - Надо же, запомнили.
     - Я все запоминаю. Так что вопрос только в том, кто расскажет все мистеру Вульфу, вы или я. Но если это сделаете вы, то у вас еще будет

возможность воспользоваться его библиотекой.
     Кем-кем, а тугодумом он явно не был. Он тут же шагнул к стенному шкафу, распахнул дверцу и извлек оттуда шляпу и пальто. Уже просовывая

руки в рукава, он проговорил:
     - Не похоже, чтобы вы пили по утрам...
     - Нет, благодарю, я не буду, - ответил я, уже направляясь к двери. - Но не возражаю, если это делают другие.
     - Я завязал двадцать шесть лет назад. - Он пропустил меня вперед, вышел сам, закрыл за собой дверь и подергал ее, проверяя, хорошо ли она

захлопнулась. - Но сейчас, - добавил он, - когда я благодаря своему зятю могу позволить себе кое-какие удовольствия, мне нравится, чтобы у меня

в доме всегда была выпивка угощать других. - Когда мы уже заворачивали за угол коридора, он закончил:
     - Конечно, не всех, а не-ко-то-рых других. - В лифте мне пришло в голову, что ему могут понадобиться для сравнения и сами стихи, и я

спросил, взял ли он их с собой, на что он ответил утвердительно.
     Чтобы проверить в кишащем машинами центре, не следят ли за вашим такси, требуется масса всяких сложных маневров, что отнимает уйму времени,

и мы с Янгером решили на это наплевать, ограничиваясь лишь тем, что время от времени из любопытства оглядывались назад. У обочины тротуара перед

старым кирпичным особняком на Восточной Тридцать пятой улице я расплатился с таксистом, вышел, первым поднялся по ступенькам на крыльцо и нажал

кнопку звонка. Через минуту Фриц открыл дверь и, пока я принимал пальто Янгера, многозначительно показал мне вытянутый палец, что означало, что

в кабинете у Вульфа гость. Кивком подтвердив, что сигнал принят, я провел Янгера через прихожую в гостиную, сказал ему, что придется немного

подождать, и, вместо того чтобы пройти оттуда прямо в кабинет - дверь между этими смежными комнатами была звуконепроницаемой, - отправился

кругом через прихожую.
     Вульф сидел в своем кресле, перед ним на столе лежало с полдюжины книг, но он не читал. Он хмуро взирал на расположившуюся напротив в

краснокожем кресле миссис Джеймс Уилок из Ричмонда, штат Вирджиния, а та отвечала ему оттуда не менее мрачным взглядом. Когда я приблизился, их

мрачные взгляды сразу же переключились на меня. Я секунду помедлил, ибо прежде чем ответить на их взгляды, мне потребовалось время, чтобы

прочитать название книги, которая лежала сверху: это были "Письма Дороти Осборн к сэру Уильяму Темплу". Этого мне было вполне достаточно, и

теперь я смог со спокойным сердцем пожелать доброго утра миссис Уилок, проинформировать Вульфа, что его зачем-то зовет на кухню Фриц, и выйти.
Быстрый переход