Изменить размер шрифта - +


Так что нет. Мы заверяем вас, что они на месте.
     - Они находились там все время с тех пор, как Гудвин положил их туда в среду?
     - Да. Непрерывно.
     - Вы ни разу их оттуда не вынимали?
     - Нет.
     Пэрли повернул свое большое обветренное лицо ко мне.
     - А вы?
     - Не-а! А вообще-то постойте, конечно, вынимал. Всего час назад.
     Мистер Вульф разговаривал по телефону с Баффом, и тот спросил его, где наш экземпляр, тогда мистер Вульф и велел мне проверить. Я вынул

его, посмотрел и положил назад. Это был единственный раз, когда я вынимал его за все время, с тех пор как положил.
     Голова Стеббинса резко дернулась в сторону Вульфа.
     - Тогда за каким же чертом они вам понадобились?! - рявкнул он.
     Вульф одобрительно покачал головой.
     - Очень хороший вопрос. Но чтобы должным образом на него ответить, мне пришлось бы вернуться к тому дню и вспомнить все свои впечатления,

догадки и предварительные замыслы, а я сейчас занят, и у меня нет на это времени. Так что могу вам только сказать, что в тот момент у меня были

на этот счет некие не вполне ясные соображения, которым так и не суждено было созреть. Думаю, вам этого должно быть достаточно.
     Пэрли плотно стиснул зубы, на щеках заходили желваки.
     - Так я и думал, - процедил он.
     - Не понял, мистер Стеббинс.
     - Я сказал, так я и думал. И инспектор тоже. Он хотел прийти сам, но опаздывал к комиссару, вот и послал меня. Мы думаем, что это вы

разослали конкурсантам ответы. - Он снова напряг челюсть, потом расслабился. - Вернее, мы думали, что вы могли бы это сделать, и хотели узнать

поточнее.
     Я не должен говорить вам, как это важно для расследования убийства, вы это сделали или нет... я вообще ни черта вам не должен. Я хочу

просто задать вам прямой вопрос: вы послали конкурсантам копии этих ответов?
     - Нет, сэр.
     - Вы знаете, кто это сделал?
     - Нет, сэр.
     Пэрли обратился ко мне:
     - А вы их посылали?
     - Нет.
     - А знаете, кто это сделал?
     - Нет.
     - Я думаю, вы оба лжете, - прорычал он. Вот вам пример: он говорил слишком быстро.
     Вульф беспомощно пожал плечами.
     - После этого заявления, - проговорил он, - наш разговор становится бесцельным.
     - Да, я знаю, - Пэрли судорожно проглотил слюну. - Я беру свои слова назад. Потому что собираюсь попросить вас об одном одолжении.

Инспектор сказал, чтобы я этого не делал. Он сказал, если бы эти копии действительно печатал Гудвин, он бы не стал пользоваться своей машинкой,

может, он и прав, но я все-таки обращаюсь к вам с просьбой разрешить мне напечатать что-нибудь на этой машинке, - он указал на нее пальцем, - и

взять этот текст с собой. Можно?
     - Пожалуйста, - разрешил Вульф. - Это, конечно, довольно беспардонно с вашей стороны, но предпочитаю согласиться, чем продолжать этот

разговор.
     У меня много дел, и к тому же пора обедать. Арчи, помоги мистеру Стеббинсу.
     Я придвинул к себе машинку, вставил в нее бумагу, освободил кресло, Пэрли подошел, сел и начал стучать.
Быстрый переход