Изменить размер шрифта - +
Более того, он решился посоветовать королю и Марселю покинуть дворец, чтобы не тревожить больную.

Король, не споря, последовал его совету, и в ту же ночь они с Марселем, в сопровождении Гассана и камердинера Бине, отправились в Версаль.

Они уезжали, надеясь, что тишина и покой окажут благотворное влияние на самочувствие столь дорогой им обоим женщины.

 

XXIV. ГЕРЦОГ И ЕГО СЕСТРА

 

– Как! Его величество уже вернулся? – воскликнул герцог Бофор, входя в приемный зал Версальского дворца.

– Сегодня утром, ваша светлость, – ответил Бине, фамильярно подмигнув. Камердинер короля мог позволить себе достаточно свободы в обращении с самыми знатными вельможами двора. Во всех важных случаях он оказывался то их союзником, то поверенным. Они нуждались в нем, и Бине очень хорошо сознавал преимущества своего положения и возможности влияния. – Да, сегодня утром, – повторил он и добавил: – И совершенно неожиданно.

– Ну, что там у вас на уме, Бине? – небрежным тоном спросил Бофор. – Судя по вашей физиономии, вам не терпится выболтать какую‑то тайну.

Бине ухмыльнулся таинственно и самодовольно.

– Тут с некоторых пор просто чудеса творятся, – проговорил он, понизив голос и осторожно озираясь. – Если бы я не был уверен, что я Бине, то решил бы, что стал другим человеком.

Бофор досадливо дернул плечом и спросил:

– О чем это вы, Бине? Что вы имеете в виду‚ говоря о происшествии в Сорбоне? Маркиз скончался?

Бине замахал руками:

– Боже сохрани, ваша светлость! Он уже вполне здоров. Да, этот господин маркиз и впрямь загадка. О нем можно порассказать много занятного. Тайна на тайне! Я и сам не знаю, до чего в конце концов дойдет дело. Маркиз‑то ведь тоже здесь.

Бофор раздраженно переспросил:

– Где – здесь? В Версале?

– Да, ваша светлость. Он приехал вместе с королем. И негр приехал вместе с ним.

Герцог внезапно побледнел.

– Тут тайна, ваша светлость, – продолжал, ухмыляясь, Бине. – Непроницаемая тайна!

– Не тяните, Бине, – стараясь не выдать охватившего его смятения, почти спокойно проговорил герцог.

Камердинер, тревожно оглядевшись, приложил палец к губам и свистящим шепотом прошелестел:

– Пока это строжайшая тайна, ваша светлость… Господин маркиз – побочный сын его величества!

Бофор судорожно сжал зубы.

– Кто это сказал? – мрачно уставившись на Бине, спросил он. Отныне его дальнейшая судьба висела на волоске.

– Все вышло наружу совершенно случайно, – охотно пояснил камердинер.

– Я спрашиваю, кто распустил этот слух? – настаивал герцог. В голосе его послышался гнев.

Бине опасливо прищурился.

– Не кто иной, как сама госпожа маркиза Помпадур.

– Скажите пожалуйста, что за милый заговор! – усмехнулся герцог. – Маркизе понадобилось новое орудие для укрепления своей власти – и вот она дарит королю сына.

Бине ухмыльнулся и подхватил:

– И как удачно подыскала – богатого и благовоспитанного. Да–да, чего не выдумает госпожа маркиза!

Герцог, внезапно вспомнив что‑то, нахмурился:

– Значит, маркиз Спартиненто жив и здоров?

– Да, – подтвердил Бине. – Рана оказалась легкой и довольно быстро затянулась. – На мгновение запнувшись, он добавил: – А его величество совсем переменился. Думаю, у нас теперь появится новый фаворит, перед которым даже сам дофин спасует. Его величество безумно полюбил нового сына.

– Вот как? – протянул герцог.

– Да, ваша светлость, без всякого сомнения, – уверенно подтвердил Бине.

Быстрый переход