Через тридцать минут, оставив позади тридцать миль, мы снова приземлились на том же поле. Никто нас не ждал.
Поскольку на высший пилотаж у меня топлива не было, а Стью со своим парашютом находился за 1500 миль, оставалось применить метод «С». Я развернул под правым крылом спальный мешок и решил прибегнуть к методу «С» на один час. Если желающих к этому времени не появится, я полечу дальше.
Я занялся изучением стерни в нескольких дюймах от себя. Она представляла собой огромные джунгли, по которым сновала всевозможная живность. Вот широкая трещина в земле, через которую никак не перебраться муравью. Вот молодое дерево-соломинка, высотой полдюйма. Я сорвал его и сжевал в качестве обеда. У него был нежный приятный вкус, и я принялся искать еще. Но молодых травинок больше не было, остальные были старые и жесткие.
По высокой травинке взбирался паук, угрожая спрыгнуть вниз в мой спальный мешок и укусить меня. Ну, с этим я легко справлюсь. Я вырвал травинку из земли и переселил паука на два фута южнее. Потом перевернулся и стал изучать нижнюю поверхность крыла, барабаня пальцами по ее туго натянутой обшивке. Час тридцать. Через полчаса я отправлюсь в путь... здесь люди чересчур напуганы. На полпути к Сентервиллу есть маленький городишко Лимоне, можно будет попытать счастья там.
Ко мне, подпрыгивая на ухабах, подкатил пикап. Как и у всякого пикапа в любом небольшом городке, у него на дверце было написано имя владельца. Уильям Каутлл, Милан, Мо. прочитал я вверх ногами, лежа под крылом. Черный пикап. Я поднялся, свернул спальник — пора было собираться в дорогу. Из-под копны белых волос на меня уставился заинтересованный взгляд голубых глаз, выдававший острый ум их владельца.
— Салют, — поздоровался я. — Есть желание полетать? Там вверху свежо и прохладно.
— Нет, благодарю. Как идут дела? Рядом с ним в машине сидел мальчик лет двенадцати или что-то около того.
— Не очень хорошо. Желающих полетать как-то маловато. Я полагаю, дело в месте.
— Я не знаю. Думаю, к вечеру пару человек могли бы появиться.
— Чересчур далеко от города, — сказал я. — Нужно быть поближе к городу, иначе никто не обратит на тебя внимание.
— Может быть, на моем поле тебе больше повезет, — предложил он. — Оно не так далеко от города.
— С воздуха я его не заметил. Где оно? Мужчина открыл дверь машины, достал с заднего сиденья дощечку и принялся рисовать на ней карту.
— Ты знаешь, где находится сырная фабрика?
— Нет.
— Которая принадлежит Лу-Хуану?
— Нет. Я знаю, где школа, где спортивная дорожка.
— Хорошо, озеро ты знаешь. Большое озеро к югу от города?
— Ага. Его знаю.
— Мы как раз через дорогу к югу от этого озера. Земля твердая. Сейчас там пасутся несколько коров, но мы всё равно будем их оттуда выгонять, так что ты сможешь там сесть. Я на самом деле подумываю о том, чтобы сделать из него аэропорт. Милану нужен свой аэропорт.
— Пожалуй, я смогу его найти. Через дорогу от озера. Я был уверен, что с пастбищем ничего не получится, но мне всё равно нужно было улетать, так что можно будет по пути на него взглянуть.
— Договорились. Я поведу пикап, а у Калли здесь за углом стоит джип. Мы там встретим тебя.
— О'кей, я в любом случае на него погляжу, — сказал я, — но если оно мне не подойдет, полечу своей дорогой. |