В своей наивности
она горячо откликалась на расточительные шалости Дайверов, не догадываясь,
что все это далеко не так просто и не так невинно, как кажется, что все
это тщательно отобрано на ярмарке жизни с упором не на количество, а на
качество; и так же, как и все прочее - простота в обращении,
доброжелательность и детская безмятежность, предпочтение, отдаваемое
простейшим человеческим добродетелям, - составляет часть кабальной сделки
с богами и добыто в борьбе, какую она и вообразить себе не могла. Дайверы
в ту пору стояли на самой вершине внешней эволюции целого класса - оттого
рядом с ними большинство людей казалось неуклюжими, топорными существами,
но уже были налицо качественные изменения, которых не замечала и не могла
заметить Розмэри.
Вместе со всеми Розмэри пила херес и грызла сухое печенье. Дик Дайвер
смотрел на нее холодными синими глазами; потом его сильные и ласковые губы
разжались, и он сказал:
- А вы и в самом деле похожи на нечто в цвету - давно уже я таких
девушек не встречал.
Час спустя Розмэри безутешно рыдала у матери на груди.
- Я люблю его, мама. Я влюблена в него без памяти - никогда не думала,
что со мной может случиться такое. А он женат, и жена у него замечательная
- ну что мне делать? Ох, если б ты знала, как я его люблю!
- Хотелось бы мне его увидеть.
- Мы к ним приглашены в пятницу на обед.
- Если ты влюблена, ты не плакать должна, а радоваться. Улыбаться
должна.
Розмэри подняла голову, взмахнула ресницами, стряхивая слезы, - и
улыбнулась. Мать всегда имела на нее большое влияние.
5
Розмэри поехала в Монте-Карло в дурном настроении - насколько это
вообще было для нее возможно. Крутой и неровный подъем привел ее к
Ла-Тюрби, старой Гомоновской студии, теперь перестраивавшейся заново; и
пока она, послав Эрлу Брэди свою карточку, дожидалась у решетчатых ворот,
ей почудилось, что она в Голливуде. За воротами громоздился пестрый хлам,
оставшийся от какой-то уже снятой картины, - кусок улицы индийского
селения, большой кит из папье-маше, чудовищная яблоня с яблоками, как
баскетбольные мячи, которая здесь, впрочем, казалась просто экзотическим
деревом вроде амаранта, мимозы, пробкового дуба или карликовой сосны.
Дальше стояли два павильона для съемок, похожие на большие сараи, и между
ними кафе-закусочная; и везде были человеческие лица, густо накрашенные,
изнуренные ожиданием и напрасной надеждой.
Минут через десять к воротам прибежал молодой человек с шевелюрой
канареечного цвета.
- Прошу вас, мисс Хойт. Мистер Брэди на съемочной площадке, но он вас
сейчас же примет. Извините, что вам пришлось ждать, - вы не поверите, до
чего назойливы эти француженки, просто уже не знаешь, как от них
обороняться...
Молодой человек - по-видимому, администратор студии - отворил
незаметную дверь в глухой стене одного из павильонов, и Розмэри с
неожиданной радостью узнавания шагнула за ним в полутьму. |