|
– Мы проведем в имении у Стокли целую неделю, – Берн непринужденно положил руку ей на талию, – и я хочу, чтобы вы как можно чаще меняли туалеты.
Портниха деликатно отвела глаза, а Кристабель бросила на Берна сердитый взгляд. Не слишком ли он увлекся ролью любовника?
Так и не убрав руки, Берн продолжал диктовать дальше:
– Еще необходимы новые нижние юбки, желательно шелковые, несколько ночных сорочек из самой тонкой ткани и халаты.
– И шали, – добавила Кристабель.
– Никаких шалей. – Берн опустил взгляд на ее грудь. – Женщина должна демонстрировать свои… достоинства.
Изо всех сил стараясь не покраснеть, Кристабель ехидно заметила:
– В таком случае, может, лучше обойтись вообще без платьев?
– Чудесная мысль! – блеснул глазами Берн. – И не будем выходить из спальни.
Чтоб ему пропасть! Все таки последнее слово должно остаться за ней.
– Мне нужны шали. Я замерзну.
– Не беспокойтесь, я сумею согреть вас.
– Берн… – Кристабель почти умоляла.
– Ну, так и быть. Одна шаль. – Берн повернулся к миссис Уоттс.
– Три шали, – потребовала Кристабель.
– Одна шаль. Шелковая. – Заметив, что Кристабель нахмурилась, Берн добавил: – Если хотите больше – платите за них сами.
Он отлично знал, что она не сможет себе этого позволить.
– Тогда я возьму с собой свои старые шали.
– Полагаю, все шерстяные?
– Вообще то да.
– Ладно, – простонал Берн. – Три шелковые шали. – И, заметив торжествующий взгляд Кристабель, добавил: – Но не надейтесь, что я позволю вам закутываться, как мумия, после того как истрачу кучу денег на наряды. Либо играйте свою роль, либо совсем откажитесь от нее. Стокли и так скорее всего заподозрит что то неладное, – проговорил Берн почти шепотом.
Лицо Кристабель вытянулось. Он, разумеется, прав.
– Хорошо. Наверное, действительно хватит одной шали. Следующий час они провели, перебирая разнообразные цвета, фасоны и ткани.
Таких прекрасных и изысканных тканей Кристабель никогда не носила и даже не видела. Она не особенно задумывалась об одежде, но, надо сказать, у нее никогда не было платьев, сшитых из таких изумительных тканей: шелков, струящихся, как водопад, муслинов, таких нежных и тонких, что к ним страшно прикоснуться. Когда Филипп был лейтенантом, у него не было на подобное денег; позже вместе с имением он унаследовал и массу долгов, которые немало увеличил.
Но для Берна, очевидно, это не было проблемой. Или он сошел с ума.
Только сумасшествием можно было объяснить и то, какие цвета он выбрал: сверкающие красные, яркие синие и вибрирующие зеленые. Неужели этот человек не понимает, что Кристабель – совсем не светская красавица, привыкшая притягивать к себе восхищенные взгляды и одевающаяся соответственно?
Она попробовала протестовать, но Берн не стал ее слушать.
– Поверьте, на вас они будут смотреться великолепно.
– Но мне кажется, сейчас в моде бледно розовый и кремовый.
– Да, среди вчерашних школьниц и дебютанток. А вы – взрослая женщина, и вам надо совсем другое.
Приложив к лицу выбранные Берном ткани, Кристабель, глядя в зеркало, вынуждена была признать, что он оказался прав. Даже она понимала, что яркий розовый атлас заставляет ее кожу светиться, а зеленый креп необычайно эффектно подчеркивает цвет глаз. И нельзя отрицать, что в своих кремовых и бледно розовых платьях она всегда выглядела несколько бледновато.
То, что Берн оказался прав, почему то показалось Кристабель очень досадным.
– Похоже, вы прекрасно разбираетесь в дамских туалетах.
– Я просто знаю, что мне нравится. |