Изменить размер шрифта - +

     - Ни то, ни другое. Могло обойтись дешевле. Но терпеть не могу торговаться, а у бедняги Фримена в кошельке было пусто.
     - С вашей стороны это великодушно, - сказала растроганная Кэтрин.
     - К чертям! Когда я что-то для друга делаю, терпеть не могу чувствительности.
     У молодых леди спросили, куда они направляются, и, узнав о цели их прогулки, джентльмены решили проводить их до Эдгарс-Билдингс и

засвидетельствовать свое почтение миссис Торп. Джеймс и Изабелла шли впереди. И последняя была настолько довольна своим жребием, так горячо

старалась сделать эту прогулку приятной для человека, которого ей вдвойне рекомендовало родство с подругой и дружба с братом, и испытывала такие

естественные, лишенные всякого притворства чувства, что, хотя на Мильсом-стрит они встретили и прошли мимо тех самых двух дерзких молодых

джентльменов, она совсем не старалась привлечь к себе их внимание и обернулась к ним всего лишь три раза.
     Джон Торп шел, разумеется, с Кэтрин и после нескольких минут молчания возобновил разговор о кабриолете:
     - Быть может, мисс Морланд, кто-нибудь скажет вам, что это дешевая вещь. Но я мог продать ее через день на десять гиней дороже. Джексон из

Ориэла предлагал мне шестьдесят тут же на месте, - это было при Морланле.
     - Да, да, - сказал Морланд, услышав его слова. - Но вы забываете, что в цену входила лошадь.
     - Лошадь?! Черта с два! Я бы не продал мою лошадь и за сто гиней. Вы любите, мисс Морланд, открытые экипажи?
     - Да, конечно. Но я не припомню случая, чтобы я в них каталась. Хотя они мне очень нравятся.
     - Отлично. Я буду катать вас в моем кабриолете каждое утро.
     - Благодарю вас, - немного смутившись, ответила Кэтрин, не уверенная - прилично ли ей принять это приглашение.
     - Завтра мы с вами едем на Лэнсдаун-Хилл.
     - Благодарю вас. Но разве ваша лошадь не нуждается в отдыхе?
     - В отдыхе?! Это после того, как она пробежала сегодня каких-нибудь двадцать три мили? Вздор! Нет ничего вреднее для лошадей, чем отдых. От

него они мрут быстрее всего. Нет, нет, пока я здесь, она у меня каждый день будет тренироваться не меньше чем по четыре часа.
     - Правда? - очень серьезно спросила Кэтрин. - Но ведь это же выйдет по сорок миль в день!
     - Сорок, пятьдесят - какая разница? Значит, завтра - на Лэнсдаун-Хилл. Помните, я в вашем распоряжении!
     - Как это будет чудесно! - обернувшись, сказала Изабелла. - Кэтрин, дорогая, я почти вам завидую. Но, Джон, я боюсь, третий седок у тебя

может не поместиться.
     - Третий? Как бы не так! Я прибыл в Бат не для того, чтобы катать здесь своих сестриц. Не правда ли - милое развлечение? О тебе, надеюсь,

позаботится Морланд. Это вызвало обмен любезностями между шедшими впереди, но Кэтрин не расслышала подробностей и чем он закончился. Рассуждения

ее спутника, исчерпав оживлявшую их тему, ограничивались теперь только краткими благоприятными или неодобрительными отзывами о внешности

встречавшихся им по пути женщин. Со скромностью и почтительностью подобающими юной девице, которая не осмеливается иметь собственное мнение,

отличное от мнения самоуверенного кавалера, особенно в отношении женской красоты, Кэтрин слушала и соглашалась сколько могла, пока не решилась

переменить тему разговора, задав вопрос, давно вертевшийся у нее на языке:
     - Мистер Торп, вы читали "Удольфо"?
     - "Удольфо"? Бог мой, увольте.
Быстрый переход