— У них так давно не было женщины. А ты красотка!
— Я могу умереть, сражаясь, защищая свою честь, финикиянка. Тебе это не понять.
— Мне? — Атла снова была готова броситься на пленницу. — Что ты хотела этим сказать?
— Только то, что у финикиянок отсутствует понятие чести. Все они шлюхи!
— Ах ты, тварь! — Атла схватилась за кинжал.
— Тихо! — Эбана призвал женщин к спокойствию. — Вы что хотите скандала? Вам двоим нужно сидеть тихо в каюте и не высовывать носа отсюда. И тебя Атла это также касается. Не смущай моих людей.
— Она могла бы обслужить здесь многих, — съязвила Сара.
— И тебе, Сара, стоит попридержать язык. Если тебе дорога твоя жизнь и честь, то посиди в молчании, как сидела до этого. Если вы не можете найти общей темы для разговора и только ссоритесь, то молчите во имя всех богов! Я не могу находиться с вами слишком долго. Кстати, Сара, ты сказала, что твой отец командует колесничими в армии Нубти-Сета?
— Да! Что из того?
— Я отправлю тебя к отцу при первой же возможности. Но уже после нашей победы. Конечно, если твой отец останется жив…
Глава 10
Битва: смерть фараона
1558 год до н. э
В окрестностях Абидоса: битва фиванцев с гиксами.
Битва началась только через два дня после первой схватки. Теперь и Нубти-Сет, и Секененра дождались подкреплений.
Минос осмотрел позиции армии гиксов и указал фараону на центр их войска.
— Смотри, государь, они выстроились для традиционной атаки. Так гиксы воюют уже не одно поколение. В центре ударная группа колесничих, позади них отборная пехота. Но я не вижу там ливийцев, которых они могли бы использовать для этого. Там стоят гиксовские копьеносцы.
— Лазутчики доносили, что к ним идет ливийский корпус, Минос, — встревожился фараон.
— Может быть, еще не дошел, государь. Мало ли что могло случиться. Но у них и так достаточно сил. Вон корпуса из наемников, которые были сформированы наместником Мемфиса. А вон там, справа, солдаты из Палестины. Эти жаждут победы и грабежа. Нельзя допустить их в Фивы.
— И как они станут атаковать? Сначала колесницы ударят по центру? Так?
— Именно так, государь, — согласился Минос. — Они должны опрокинуть наш центр и в прорыв войдет их пехота, а затем ударят и фланги.
— И что предлагаешь ты? Как мы станем действовать? Ты не поставил наши колесницы в центре.
— Ты согласился с этим, государь.
— Я дал свое согласие, но зачем ты так сделал, Минос?
— Государь, твое доверие для меня большая честь. Но это единственно правильный выбор расположения войск. В нашем центре пешие отряды секироносцев и пешие стрелки из луков. Они должны хоть немного задержать врага. Скорее всего, гиксы все равно прорвут наш центр, и вот здесь мы нанесем по ним мощные фланговые удары. Справа пойдут в бой наши колесницы. Они должны опрокинуть наемников наместника Мемфиса. А слева атакует пехота из новых корпусов Амона из копьеносцев и мечников.
— Рискованная стратегия.
— Твоя правда, государь. Но наши пехотинцы еще довольно плохо спаяны, и в бою с пехотой гиксов могут не устоять. Потому мой план сейчас самый лучший.
— Меня волнует отсутствие ливийцев в их рядах. А если они устроили нам западню?
— Не думаю, государь. Ливийский корпус еще не подошел к основным силам. И нам стоит завершить битву до их подхода.
— Я тебе доверяю, Минос. И потому командовать сражением станешь ты, — произнес Секененра II. |