Изменить размер шрифта - +

        Вот новенький, которого успокаивает кто-то из старших.
        А вот четырнадцатилетний «медик», неуклюже пытающийся зашить рану с помощью зубной нитки.
        Картины надежды и отчаяния. Бэм не знает, что думать обо всём этом.
        Она проходит мимо мальчика, делящегося с другим мальчиком своим пайком, а рядом девочка учит другую, помладше, пользоваться автоматической винтовкой, добытой в «Холодных Ключах».
        А вот и тот самый парнишка, которого заставили выстрелить в начальника лагеря — сидит один, уставившись в никуда. Бэм и рада бы его утешить, но утешения у неё всегда получались плохо.
        — Старки счастлив и горд вами и сегодняшней победой, — сообщает она ребятам. — Мы вступили в открытую борьбу с врагом и изменили ход истории!
        На этом она свою торжественную речь заканчивает — не стоит отбирать у Старки эту честь. Она, Бэм Предтеча, лишь подготавливает приход Спасителя Аистят.
        — После обеда Старки соберёт всех. У него есть что вам сказать.
        Конечно, он созывает сбор не затем, чтобы что-то им сообщить; он хочет взбодрить людей и направить их мысли в позитивное русло — в точности так, как с Бэм. Старки произнесёт несколько утешительных слов о погибших, но углубляться не станет. Сгладит всё. Отвлечёт внимание публики на что-то другое — в этом он настоящий мастер. Ведь они все ещё живы только благодаря его таланту. Бэм глубоко восторгается умением Мейсона Старки творить иллюзии. Ему уже целый месяц удаётся скрывать их ораву от ока закона, кормить и одевать всех на деньги, происхождение которых невозможно проследить. Да, она им восхищается и... побаивается, причём с каждым днём чуть сильнее. Это нормально, решает она. Хороший лидер должен немножко внушать страх.
        Закончив накручивать народ перед явлением Старки, Бэм пускается в путь по одному из проходов. Пора бы уже знать этот туннель наизусть, но она опять, в который раз, стукается головой об один и тот же торчащий камень. Все туннели похожи друг на друга; а по этой проклятой каменюке Бэм точно определяет, где находится. Туннель постепенно расширяется и заканчивается просторной камерой. Лампочки, висящие на натянутом вдоль стен проводе, освещают помещение только по периметру, и оттого создаётся странная иллюзия, будто в центре камеры чёрная дыра — так там темно.
        Это склад, на котором они хранят припасы. И здесь безвыходно обитает Хэйден под непрерывным надзором вооружённого часового, в чью задачу входит как охранять его, так и следить за тем, чтобы бы он чего не выкинул.
        «Это, конечно, большой риск, но нельзя же, чтобы выглядело так, будто он пленник, — говорил Старки. — Мы не юновласти, в конце концов».
        Само собой, Хэйден пленник — но не дай Бог, чтобы он
        выгляделтаковым.
        Это была идея Бэм — поставить Хэйдена заведующим складом. Во-первых, потому, что у него есть опыт: он занимался продовольствием в первые дни своего пребывания на Кладбище. Во-вторых, потому, что паренёк, исполнявший эту обязанность, был сегодня убит.
        Бэм застаёт Хэйдена за двумя занятиями одновременно: он производит учёт консервов и треплется со своим стражем, выведывая у того подробности о крушении самолёта и всём, что случилось после — начиная с грабежей придорожных магазинов и заканчивая учреждением академии «Пеликан».
Быстрый переход