Изменить размер шрифта - +
  Глубокой ночью я ненадолго проснулся  и  снова  услышал за стенкой
звуки пианино. Кто-то  робко, неумело  играл сонату Клементи --  когда-то, в
другой жизни,  и я вот так  же ее  разучивал. Рядом  со мною,  обессиленная,
сладко  спала  Мария, блаженно  посапывая во сне.  Уставившись  в  мерцающий
полумрак  ночи, я думал о своей забытой  юности. Потом снова услышал ровное,
глубокое  дыхание Марии.  И опять  мне показалось, что мы с ней на воздушном
шаре в  самом  центре  смерча,  где, как  говорят,  нет  ни  ветерка.  "Будь
благословен, приют покоя среди вселенских бурь в этой ночи!"

    XVII



     --Джесси Штайн на днях будут оперировать, -- сказал мне Роберт Хирш.
     --Что-нибудь опасное? Что с ней?
     --Точно  пока  не известно. Опухоль. Боссе и Равич  ее  обследовали. Но
ничего не говорят. Врачебная тайна. Вероятно, только операция покажет, какая
у нее опухоль -- Доброкачественная или нет.
     --Рак? -- спросил я.
     --Ненавижу это слово, --  процедил Хирш. -- После слова "гестапо" самое
мерзкое слово на свете.
     Я кивнул.
     --Джесси знает? Догадывается?
     --Ей  сказали,  что это совершенно безобидная, пустяковая операция.  Но
она же недоверчива и подозрительна, как лисица.
     --Кто будет оперировать?
     --Боссе и Равич вместе с американским врачом.
     Мы помолчали.
     --Совсем как в Париже, -- проронил я. -- Тогда Равич оперировал  вместе
с французским врачом. Тоже по-черному, нелегальным хирургом.
     --Равич говорит, здесь это уже не совсем так. Здесь он вроде как серый.
Короче, его за операцию уже не посадят.
     --Ты  получил   тогда  деньги  для   Боссе?  После   нашей  карательной
экспедиции?
     Хирш кивнул.
     --Да, все прошло гладко.  Но Боссе не хотел брать! Я его чуть  не убил,
прежде чем  сумел  всучить ему  его же деньги. Он считает, что мы  добыли их
вымогательством! Его кровные деньги! У некоторых эмигрантов понятия о чести,
скажу я тебе, -- с ума сойти! -- Он усмехнулся. -- Сходи к Джесси, Людвиг. Я
уже был и еще раз пойти не могу  -- она  сразу  насторожится. Ей страшно.  А
утешитель  из  меня  никудышный.  Страх других  меня  только  злит,  я  могу
расчувствоваться и  начинаю нервничать. Навести  ее. У  нее  сегодня как раз
немецкий день. Она  считает,  что когда больна, не  обязательно ломать язык,
говоря по-английски. Ей нужна помощь. Участие.
     --Сегодня  же вечером  пойду  к ней, как  только закончу  у Реджинальда
Блэка. Кстати, Роберт, как поживает Кармен?
     --Обворожительна и непостижима, как всякая истинная наивность.
     --Разве бывают женщины, которых можно назвать истинно наивными? Дурочки
-- еще туда-сюда, но чтобы наивные?
     --Наивность  всего лишь слово, как  и всякое  другое. Как глупость  или
лень. Для меня оно означает некое волшебное царство антилогики,  если угодно
--  полный  кич, по ту  сторону  всяких  ценностей и  фактов, царство чистой
фантазий, чистой случайности, царство чувств, ни капли честолюбия, полнейшее
безразличие ко всему, то есть нечто такое, что мне совершенно чуждо и потому
меня очаровывает.
Быстрый переход