| И он изодран в клочья!   Иди на СТРАНИЦУ 26.   100   Тебе совершенно не хочется, чтобы Питер Уилкс поднимал шум. — Вы правы, — говоришь ты ему. — Должно быть, это просто моё воображение. — Вот теперь твои слова звучат гораздо рассудительнее, — удовлетворённо отвечает Питер. Ты поднимаешь свитер: — Отнесу-ка я это в свою комнату. При этом ты ловишь взгляд Мракли и тихонько киваешь ей. Она кивает в ответ. Ты спешишь в свою комнату. Пару минут спустя Мракли нагоняет тебя. — Это ведь была просто сценка для Питера, верно? — говорит она. — Да, — признаёшь ты. — Я не хочу, чтобы Ванесса и Фред знали о наших подозрениях. — Хорошая мысль, — отвечает Мракли. — Неудивительно, что ты выиграл конкурс. Ты мыслишь как настоящий писатель ужасов. Сейчас не время для признаний, понимаешь ты. — Давайте проверим комнату Марии Канто. Может быть, мы найдём там что-нибудь, что подскажет нам, что произошло. Мракли ведёт тебя в комнату Марии Канто. Она стучит, но ответа нет. Тогда она пробует дверь. Та открывается с долгим, медленным СКРИ-ИИ-ИП. Твои глаза распахиваются от шока. Комната разнесена в хлам.   Иди на СТРАНИЦУ 51.   101   Ты уставился на экран компьютера. Будто какие-то слова способны тебя спасти. — Вот оно! — восклицаешь ты, — Я сотру всё, что он написал, чтобы остановить атаку. Ты уже собираешься нажать кнопку УДАЛИТЬ, как вдруг тебе на ум приходит другая идея. — Или, может быть, я мог бы поменять здесь кое-что. Ну, ты понимаешь, переписать. — Ну так делай уже что-нибудь, — торопит тебя Кори. — Я слышу шаги. Твои пальцы зависают над клавиатурой. Вой и крики слышны всё громче. А тяжелые шаги топают уже совсем близко.   Нажми УДАЛИТЬ и направляйся на СТРАНИЦУ 126. Начинай печатать на СТРАНИЦЕ 103.   102   Машина скользит в лодж. Толпа оборотней, вампиров, зомби, мумий и отвратительных мутантов всех видов и размеров стоит перед ним. — Последняя и единственная остановка, Безумничий Домик, — объявляет вампирша, — Вылезайте! Какая-то упырьего вида фигура, с костей которой свисают остатки плоти, открывает дверцу машины и жестом приглашает вас с Кори наружу. Кори карабкается первым. Ты уже почти следуешь за ним, когда вдруг неожиданно глядишь вниз — и видишь лежащий на полу ещё один лист из рукописи. Сощурившись в темноте, ты читаешь: Ты знаешь, что должен делать! Выхватив страницы из-под куртки, ты начинаешь одну за другой рвать их на клочки. — Кори! — кричишь ты. — Помоги мне уничтожить рассказ! Рви страницы!   Иди на СТРАНИЦУ 94.   103   Твои пальцы летают над клавиатурой. Пожалуйста, пусть это сработает, молишься ты, пожалуйста, пусть это сработает. Если человек в чёрном мог написать будущее, то и ты тоже сможешь! По крайней мере, ты очень на это надеешься. Когда ты печатаешь, вопли превращаются. И вместо низкого, жуткого, яростного воя ты слышишь тоненькое тявканье и повизгивание. — Сработало! — кричишь ты. — Я написал, что все оборотни превратились в маленьких пудельков. И что писатели спасены! — Невероятно! — радуется Кори. Ты ухмыляешься. — И что двое ребят стали героями. — Встав со стула, ты даёшь Кори «пять».                                                                     |