Касси вспомнила, как, исполненная любопытства, гладила и
ласкала его, и, залившись краской, поспешно отвела глаза. Не может
ли оказаться, что на самом деле она остается его пленницей лишь по
собственной воле, и он с легкостью от неё избавится?
Девушка отпрянула, когда Энтони нежно отвел с её щек
непокорные прядки.
— Хотя сегодня тепло, дорогая, тебе лучше захватить шаль.
Когда солнце садится, сразу становится холодно, как зимой.
Надеюсь, ты не простудишься — по крайней мере пока я не могу
ухаживать за тобой. Но если несчастье все же случится, — продолжал
он, весело сверкая глазами, — остается лишь надеяться, что я,
подобно тебе, сумею найти такое же верное лекарство от хвори.
— Пожалуйста, помолчите хоть минуту! — воскликнула Касси. —
Вы прекрасно знаете, что я не хотела.., то есть не намеревалась… —
Искоса взглянув на Энтони, она заметила, что на его лице по-
прежнему играет коварная улыбочка, и окончательно разозлилась:
— Вы настоящий невежа! Мне казалось, вы предпочтете забыть
то, что я.., сделала.
Граф покачал головой и торжественно-траурным голосом
осведомился:
— Неужели и впрямь тебе пришлось не по вкусу столь краткое..,
изучение предмета?
Касси, отказываясь поддаться на уловку, гордо выпрямилась,
повернулась к нему спиной и стала вновь любоваться гаванью, где
стояли на якоре десятки кораблей, — шлюпы, кечи, яхты, такие же
великолепные, как «Кассандра», торговые суда, трюмы которых,
конечно, ломились от товаров, свезенных сюда со всех концов света,
и рыбацкие лодки всех размеров.
— Никогда не видала так много кораблей! — выдохнула она
благоговейно.
— Здесь даже можно встретить испанский фрегат, — обронил
граф. — На сей раз я позволю тебе насмотреться на него досыта.
— По-моему, милорд, — сказала девушка, — вам доставляет
удовольствие заставлять меня вспоминать неприятности, которые
лучше было бы забыть.
И, не дожидаясь ответа, подняла голову к мачтам, где матросы
по команде синьора Доннетти уже убирали паруса. Яхта вошла в
гавань, лавируя между кораблями и едва не задевая о борта, так что
Касси невольно затаила дыхание.
— Не волнуйся, — успокоил граф, — вот уже много лет, как мы
не сталкивались с другими судами. Видишь вот тот причал по правому
борту? Там «Кассандра» и бросит якорь.
С берега доносились отвратительные запахи гниющей рыбы и
пота. Касси с отвращением сморщила нос. Грузчики в плотных
домотканых штанах выстраивались в цепочки от сходен до самой
пристани, передавая из рук в руки тяжелые ящики и мешки. Девушка
разглядывала моряков в самых разнообразных мундирах, выкрикивавших
приказы на десятках языков мира. Шум стоял такой, что Касси не
понимала, как кто-то ухитряется разобрать хотя бы единое слово.
Граф обвел рукой гавань:
— Здесь корабли всех стран. Обычно капитаны либо платят
пиратам дань за безопасный проход, либо нанимают ещё одно судно,
вооруженное пушками, для сопровождения.
Касси, не отвечая, воззрилась на английское торговое судно.
— Британский флаг!
— О да. Англичане частенько заходят в генуэзский порт. Отсюда
они отправляются в американские колонии и даже в такие
экзотические места, как Вест-Индия и Мексика, — пояснил граф и
брезгливо добавил:
— К сожалению, их трюмы обычно полны живого товара. |