И вот сидишь, головой качаешь: видали, кто бы подумал! А вдруг и стихи
не так уж были скверны, и вообще не глупость это? Вдруг они дали бы радость,
и ты бы немного даже гордился: видали, я и стихи писал, да неплохие... Но
послушай, как грустно! Даже строптивый голос молчит, - видно, не
укладывается это у него; у него ведь есть теория, что это было поражение, и
ты бросил писать, поскольку, конечно, не обладал ни даром, ни
индивидуальностыо. А теперь, оказывается, совсем не в том было дело - скорее
это было бегство от самого себя, страх поддаться тому, что было в тебе
заключено. Замуровать, как горящую шахту, - пусть, черт возьми, задохнется
само собой. Может, огонь уже погас, кто знает; и рук больше не обожжешь - и
не согреешь. Чтоб самого себя не видеть, ты занялся реальными вещами, из них
сотворил свое призвание и жизнь; это тебе вполне удалось, ты ушел от самого
себя, сделался солидным человеком, который добросовестно и в довольстве
прожил обыкновенную жизнь. Чего же ты хочешь, хорошо ведь было; зачем же
тогда, послушай, это сожаление?
XXV
Нет все-таки не совсем это удалось. Оставим поэта,- поэта черт унес, но
было же еще нечто невинненькое, безобидное, от чего я так никогда и не
освободился, - да, верно и не хотел освободиться. И было это задолго до
поэта, собственно, в детстве еще, еще в той ограде из щепочек, в общем,
ничего особенного, просто этакая мечтательность, романтичность,
очарованность фикциями или как это еще назвать... Ну что ж, для ребенка это
вполне естественно; куда более странно, что это так же естественно и для
взрослого серьезного человека. У ребенка есть фасолины, в них он видит
сокровища или курочек, - все, что ему захочется увидеть; он верит, что папа
- герой и что в реке сидит что-то страшное, дикое, чего следует бояться. Но
- взгляните на господина начальника станции; вот он энергичной, чуть-чуть
небрежной походкой шагает по перрону, посматривая по сторонам, будто
наблюдает за всем, а сам в это время думает, что было бы, если б в него с
первого взгляда страстно влюбилась княжна, та, в лоденовом платье, что
приехала на охоту. У начальника станции, правда, хорошая жена, и он ее
искренне любит, но это совсем его сейчас не смущает; сейчас ему приятнее
беседовать с княжной, сохраняя самую почтительную сдержанность, и при этом
чуть-чуть страдать ее любовной мукой. Или пусть бы столкнулись два
экспресса: что бы он делал, как распоряжался, как он ясным, повелительным
тоном овладел бы всем этим ужасом, этим смятением! Сюда, скорей сюда, здесь
женщина под обломками! И - сам впереди всех ломает стенку вагона,
удивительно, откуда в нем эта исполинская сила! Чужестранка благодарит
спасителя, хочет поцеловать ему руку, но он - нет, нет! Это мой долг, мадам,
- и снова пошел руководить спасательными работами, как капитан на мостике
корабля. |