Болван смеялся так сильно, что начал плакать.
И плакал так сильно, что снова засмеялся.
Глава сороковая
Шериф Бертон привлек к делу каждого добровольца, пришедшего в управление с оружием. Шестьдесят из стрелков хоть чего-то да стоили, и еще сто пятьдесят, скорее всего, не стоили и плевка. Он оставил Бет разбираться с ними – пасти кошек никогда не было его любимым занятием.
За чертой города у каждого фермера имелось ружье, но они жили разбросанно и в настоящий момент попрятались по убежищам, пока ситуация не разъяснится. С населением в пять тысяч человек Хантсвилл сумел выставить около двух сотен бойцов. Этого было далеко не достаточно.
Бадди Парнелл вытащил из заднего кармана носовой платок и утер со лба капли пота.
– Мы притащили прожектора. Куда их поставить?
– Вон туда, – показал Бертон.
Бадди и его брат Вернон ухватили стойку с мощными прожекторами и установили их туда, где он хотел. Заработал генератор. Яркий свет залил окружное шоссе, змеей уходившее из города к северо-западу.
Шерифское управление установило поперек дороги ряд заградительных барьеров, а также две полицейские патрульные машины, уткнувшиеся нос к носу, сверкая мигалками. Впечатляющее зрелище. Возможно, этого будет достаточно, чтобы отпугнуть чудиков.
– Спасибо, – сказал Бертон.
– Рад помочь, – отозвался Бадди. – Шериф, вы действительно думаете, что они придут?
– Если придут, мы будем готовы их встретить.
– Мы тут поговорили с несколькими парнями. Мы думаем, может быть, сделать вылазку? Чудики сейчас могут быть уже на полпути к Талладиге.
– Утром здесь будет дорожный патруль, – сказал Бертон. – Тогда мы двинемся туда все вместе и разберемся, что к чему.
– Как скажете, шериф, – ответил Бадди и отошел с озадаченным видом.
Бертон расставил добровольцев на трех дорогах, ведущих из города, сконцентрировав основные силы на западной стороне, где располагался Дом. Блокпосты на дорогах были выставлены только для вида. Посади чудика за руль, и он врежется в ближайшее дерево. Нет, если они явятся, то придут пешком, причем они могут прийти с любой стороны. Чудики размазали по земле двадцать человек за время, которое у обычного человека уходит, чтобы почистить зубы. У шерифа было дурное предчувствие, что если они доберутся до города, то от него мало что останется.
В воздухе пахло кофе, который прислали для ополченцев из «Закусочной Белл». Пожилые женщины разносили сэндвичи. Какой-то мальчик играл на гитаре и пел. Мимо проходили мужчины и женщины с ружьями и амуницией. Бертон заметил, что в толпе было больше горожан, вышедших поглазеть на зрелище, чем собственно бойцов. Некоторые сидели на откидных бортах своих грузовиков, попивая пиво, словно это был внеплановый пикник. Вооруженные добровольцы толпились группами, бросая странные взгляды в его направлении, как будто сомневаясь, на чьей он стороне. И то сказать: он вывел тридцать человек, чтобы арестовать горстку детей, а привел обратно всего лишь десять.
И это было еще не самое худшее. В город заявились семьи тех мужчин, что остались лежать мертвыми в лесу. Шериф рассказал им всю правду, которую они приняли с потрясением, но теперь оно потихоньку превращалось в ярость. Молчаливые вдовы бросали на него убийственные взгляды, не в силах смириться с тем, что их родные погибли, в то время как сам он по-прежнему топтал землю.
Его это тоже приводило в ярость – вся эта ситуация. Если бы только он с самого начала поступил как надо! Если бы он среагировал быстрее. Если бы он не заботился так о грядущих выборах. Если бы все, что случилось, весь этот бардак и сумятицу, можно было как-то предотвратить или по крайней мере отсрочить!
Рация на его бедре ожила. |