Изменить размер шрифта - +

– В этом нет необходимости. Я могу…

– Саманта, прекрати спорить! Скип остается. – Теперь в голосе Флетчера слышалась уста¬лость. – Через несколько дней тебе уже не пона¬добится медсестра, но тебе, кажется, понрави¬лась Сара, так что можешь оставить ее при себе в любом качестве, в каком посчитаешь нужным. Губы Саманты чуть тронула печальная улыбка.

– А ее желание ничего не значит? Флетч пожал плечами.

– Я – богатый человек. Я сделаю ей предло¬жение, от которого она не откажется.

– Ты, кажется, возомнил себя господом бо¬гом, – сердито сказала Саманта. – Ты высоко-мерен до невозможности, Флетч Бронсон!

– Вовсе я не высокомерен, просто знаю, как получить то, чего хочу.

– Возьми, что хочешь, только не забудь за¬платить?

– Вот именно, – Флетч повернулся к две¬ри. – Увидимся через две недели.

– Флетч… Он оглянулся.

Саманта махнула рукой в сторону столика с деревянными скульптурами.

– Пришли кого нибудь, чтобы их унесли к тебе.

Он покачал головой.

– Я вижу, ты никогда не сдаешься. Но на этот раз придется. Эти статуи принадлежат тебе, а не мне, Саманта.

– Но мы же заключили сделку… Флетч нахмурился.

– Ради бога… Я не стану отнимать единст¬венное, что у тебя есть, только лишь потому, что сумел подловить тебя в тот момент, когда ты была особенно уязвима. За кого ты меня прини¬маешь?

Саманта обескуражено смотрела на Флетчера.

– Но зачем ты тогда торговался?

– Потому что знал, как дороги тебе эти скульптуры, и не мог придумать другого способа забрать их с собой.

– Так ты хотел, чтобы… Значит, ты заранее планировал увезти меня с острова? Но это совер¬шенно бессмысленно…

– Смысл станет очевиден, – улыбнулся Флетч, – если ты поймешь, что я ни минуты не собирался оставлять тебя на этом ужасном ост¬рове. Нападение патруля мало что изменило в моих планах. Тебе все равно пришлось бы сесть со мной в вертолет.

– А вот и нет. Я ни за что не улетела бы, что бы ты ни говорил…

– Я успел исчерпать все свои аргументы, – угрюмо признал Флетч. – Но ты непременно полетела бы со мной.

– Ты применил бы силу?

– Если бы это потребовалось. Ради спасения твоей жизни я готов был на похищение. Глаза девушки удивленно расширились.

– Ты действительно сделал бы это?

– Да, – Флетч открыл дверь. – Я ведь гово¬рил тебе, что нашел на Сент Пьер нечто очень ценное.

– Статуи…

– Женщину по имени Саманта Бартон.

Несколько минут Саманта ошалело смотрела на закрывшуюся за ним дверь, затем перевела взгляд на огромный морской пейзаж, висевший на противоположной стене. Последние слова Флетчера потрясли ее ничуть не меньше, чем его дикое предложение.

Одно дело – слушать, как Флетч рассуждает, что привык получать все, что ему нравится, и со¬всем другое – почувствовать это на своей шку¬ре. Конечно, Флетчеру нужна вовсе не она. Ему нужен ребенок. Саманта просто показалась ему самой удачной кандидатурой на роль матери. Он считает, что она может дать ему то, о чем он давно мечтал.

Пейзаж вдруг стал расплываться у нее перед глазами, в горле застрял какой то странный ком. Все это не должно волновать ее, убеждала себя Саманта. Она вовсе не влюблена во Флетчера Бронсона. Она не такая дурочка, чтобы позво¬лить себе влюбиться в него. Флетч окружил себя непробиваемой стеной, и Саманта не собирается биться об эту самую стену. Конечно, Флетч спо¬собен одарить ее своей дружбой, но вряд ли сто¬ило надеяться на большее. И все же… между, ними были моменты такой изумительной неж-ности… так, может быть, она сумеет завоевать его привязанность, если постарается быть такой, как ему нужно?

Господи, она хватается за последнюю соло¬минку, словно утопающий.

Быстрый переход