Когда Саманта вернулась, Флетч стоял перед скульптурой, над которой она работала, и вни¬мательно разглядывал ее.
– Я польщен, – сказал он, не оборачиваясь. – Конечно, я никогда не буду таким кра-савчиком, как твой друг Риккардо, но, спасибо, ты хоть помнишь, как я выгляжу.
– Да, тебя не назовешь смазливым, – заме¬тила Саманта, становясь рядом. – Но у тебя та¬кое выразительное лицо – волевое, сильное. Такие лица помнишь очень долго после того, как забудешь всех смазливых красавчиков. – Она нежно коснулась щеки его глиняного двой¬ника. – Не так много лиц, которые отражают, что у человека внутри. А по тебе, Флетч, сразу видно, какой ты умный, честный и открытый. – Теперь палец ее скользил по губам. – И еще, на¬деюсь, мне удалось передать твое чувство юмора.
– Так вот каким ты видишь меня!
Саманта кивнула, вдруг почувствовав стран¬ную неловкость. Она оглянулась и увидела лежа¬щий на постели чемодан, в который была беспо¬рядочно сброшена ее одежда.
– И это ты называешь собираться?
Флетч рассеянно кивнул, по прежнему не сводя глаз со своего портрета.
Саманта подошла к чемодану, перебрала и аккуратно сложила вещи.
– Господи, помоги мне, если именно так ты собрался меня «организовать».
– Я торопился. Я всегда берегу свою энер¬гию для наиболее важного проекта. И ты – во главе моего списка. – Он медленно накрыл скульптуру чехлом. – Спасибо.
– За то, что увековечила твои черты? Флетч покачал головой.
– За то, что увидела меня таким. – Быстро повернувшись, он пересек комнату и поднял с кровати чемодан.
– Пойдем. – Он взял Саманту под локоть и подтолкнул к двери. – Хочу скорее отвезти тебя домой.
– Флетч… – вдруг с сомнением произнесла Саманта. – А какой ты… видишь меня?
– Ты… – Он запнулся, и в глазах его Саман¬та увидела что то темное и дикое, но в то же время глаза эти были полны невыразимой неж¬ности. – Ты – мое наваждение. Только мое и очень особенное наваждение.
Глава 9
Флетч ворвался к ней в студию, подобно ура¬гану. Схватив Саманту за руку, он потащил ее прочь от статуи, над которой она работала.
– Пойдем со мной. Доделаешь потом.
– Но я хотела добавить последний штрих, – Саманта беспомощно рассмеялась. Возражать было поздно – ее уже выволокли в коридор. – Могу я спросить, куда мы направляемся?
– Обедать.
– Обед был три часа назад, – сухо заметила Саманта. – И, насколько я помню, ты провел его, запершись в своем офисе с мистером Ривье¬рой и остальными загадочными испанскими се¬ньорами.
– В них нет ничего загадочного. Я точно знаю, кто они и чего хотят, – пробормотал Флетч. – Алчные подонки, – он сердито взгля¬нул на Саманту. – Кстати, тебе надо было по-есть без меня, а не возвращаться голодной в сту¬дию. Скип сказал мне по телефону, что ты ниче¬го не ела с самого ленча, а сейчас уже десять вечера.
– Я ела сандвич, – Саманта нахмурилась, пытаясь вспомнить, когда она его ела. – Кажет¬ся.
– Ничего ты не ела, – сердито произнес Флетч. – Ни кусочка. – Он все тащил ее за ло-коть к главной лестнице. – Но сейчас мы это исправим.
– Да, сэр, – Саманта скривила губы. – Как прикажете. Но могу я по крайней мере вымыть руки?
– Нет, – Флетч достал из кармана безуко¬ризненно чистый белый платок и протянул его Саманте. – На, вытри.
Девушка попыталась стереть с пальцев на¬липшую глину.
– Это же просто смешно, Флетч! Ведь не¬сколько минут ничего не решают. |