Изменить размер шрифта - +

– Это же просто смешно, Флетч! Ведь не¬сколько минут ничего не решают.

– Решают. – Он виновато улыбнулся и стал похож на хулиганистого подростка. – Я не могу ждать.

Саманта удивленно посмотрела на мужа.

– Ты так голоден?

Покачав головой, Флетч потащил ее дальше, через библиотеку к двери на веранду.

– Сейчас увидишь. – Распахнув дверь, он отступил в сторону, пропуская Саманту.

Холодный лунный свет падал на стол, по¬крытый дамасской скатертью и сервированный искрящимся хрусталем и прозрачным китайским фарфором. В центре стола Саманта увидела вазу с орхидеями. Из садовой беседки доносились бе¬рущие за душу звуки цыганских скрипок.

Саманта изумленно смотрела вокруг.

– У нас вечеринка? – спросила она.

– Обед, – Флетч не сводил глаз с ее лица, наблюдая за реакцией. – Я заказал у «Максима» утку под апельсиновым соусом.

– А я и не знала, что они доставляют еду на дом. – Саманта снова посмотрела на беседку. – И цыган ты тоже заказал?

– Я подумал, что это дополнит картину, – подойдя к столу, Флетч отодвинул перед ней стул. – Они хотели расположиться прямо здесь, на веранде, но я терпеть не могу, когда музыкан¬ты мельтешат перед глазами во время обеда. Так что пришлось отправить их в беседку, – он вдруг нахмурился. – Или ты предпочла бы, что¬бы они играли здесь? Я сейчас скажу им.

– Нет, пусть остаются в беседке, – Саманта села, изо всех сил пытаясь подавить смех, ду¬шивший ее при мысли, что сейчас Флетч щелк¬нет пальцами, и целый цыганский хор побежит к ним через весь сад. – Так намного лучше.

Кивнув, Флетч уселся напротив.

– Тебе нравится? Все хорошо?

– Все просто чудесно, – Саманта жадно вдыхала воздух, полный запахов ночного сада. – Я и не знала, что ты можешь быть таким роман¬тичным.

– Вовсе я не романтик, – Флетч развернул салфетку и положил себе на колени. – Просто я подумал, что тебе понравится. Говорят, все жен¬щины неравнодушны к цыганам и обедам при свечах.

– Да, мы действительно неравнодушны к таким вещам, – Саманта откинулась на спинку стула, мечтательно глядя в небо. – По крайней мере я. Спасибо тебе, Флетч.

– Ты отблагодаришь меня лучше всего, по¬обедав как следует, – серьезно произнес он. – Но тебе действительно нравится?

Саманта перевела взгляд на Флетча. Он вол¬новался не на шутку! Саманта никогда еще не видела его таким неуверенным. Это растрогало, но в то же время немного встревожило ее.

– Ты сделал все, чтобы угодить мне. – Она вдруг наморщила носик. – Кроме одного: мог бы выбрать вечер, когда я буду одета во что ни¬будь поприличнее джинсов и запачканной гли¬ной футболки. Хотелось бы соответствовать об¬становке.

Флетч покачал головой.

– Я должен был сделать это сегодня. Я хотел показать тебе… – Не договорив, он достал из ве¬дерка со льдом бутылку шампанского. – Ты прекрасно выглядишь. Ты всегда неподражаема. В любой одежде.

– Так что же ты хотел мне показать? Флетч разлил по бокалам шампанское.

– Хотел показать, что достоин твоего выбо¬ра, – тихо произнес он. – Что даже если тебе кажется, будто я пренебрегаю тобой, я готов за¬гладить вину. Я всегда буду ценить выше всего наши отношения. Мне никогда не приходило в голову воспринимать их как должное. – Он по¬ставил бутылку обратно в ведерко. – Сегодняш¬няя встреча действительно была очень важной. Я не стал бы…

– Погоди минутку. Ты заказал шикарный ужин от «Максима», шампанское, орхидеи, цы¬ганский хор только для того, чтобы сказать, что жалеешь о своем опоздании к обеду?

– Думаешь, я не заслуживаю прощения? Возможно, ты права, – Флетч нахмурился.

Быстрый переход