– Я не знал, что для тебя так важно, чтобы они не встретились, – тихо произнес Скип. – И до сих пор не понимаю, почему тебя так рас¬строило, что Топ… что Саманта увиделась с Ла¬заро.
– Потому что я хорошо знаю ее… – Голос его вдруг задрожал. – Помяни мое слово, ты со¬вершил ошибку. Большую ошибку.
– Что ж, мне очень жаль. Могу я как то ис¬править эту самую ошибку? – Скип едва сдер¬живал понимающую улыбку. – Может, сесть за руль и попытаться разыскать их?
– В таком огромном городе, как Париж? – Флетч устало покачал головой. – Бесполезно. К тому же что сделано, то уже сделано. Теперь надо сидеть и ждать, как лягут карты. Саманта сказала, когда вернется?
– До вечера не собиралась. – Скип тревож¬но посмотрел на Бронсона. Он никогда еще не видел его таким. Скип ожидал вспышки гнева, но не этого гнетущего отчаяния. – Флетч…
Флетчер закрыл глаза и запрокинул голову.
– Все в порядке, Скип. Возможно, ты в кон¬це концов поступил правильно. Кто знает?
– Послушай, я так и не понял, о чем ты бес¬покоишься, – с сомнением произнес Скип. – Саманта не такая, как другие женщины. Мне ка¬жется, ты можешь ей доверять.
– Я знаю, что могу ей доверять.
– Тогда почему ты так взволнован?
– Я вовсе не взволнован, – Флетч поднял полуприкрытые веки, и, взглянув ему в глаза, Скип застыл на месте. – Я испуган до смерти.
– Флетч, я уже дома. Где ты?
Открыв входную дверь, Саманта бросила на стул сумочку. Как ей хотелось, чтобы Флетч ока¬зался дома! Весь день ею владело какое то стран¬ное, лихорадочное возбуждение. Она изо всех сил старалась забыться рядом с Риккардо. Какое то время ей удавалось не замечать собственного состояния, но теперь, на пороге дома, оно снова завладело ею.
– Ты обедала? – Флетч стоял в дверях каби¬нета, глядя на нее без всякого выражения. Са¬манта чуть было не испытала разочарование, но быстро заметила, что все тело его напряжено, а на виске бьется знакомая синяя жилка.
Девушка кивнула.
– Я отвезла Риккардо в его отель, и мы пообе¬дали там в одном из ресторанов. – Она улыбну¬лась. – На этот раз я не вернулась домой к обеду. Так что, наверное, я должна была заказать тебе цыган и шампанское от «Максима».
– Боюсь, я не в настроении слушать цыган¬ский хор, – Флетч, прищурившись, вглядывался в лицо Саманты. – Что ж, у вас с Лазаро, долж¬но быть, хватило времени вспомнить прежние времена. Тебя не было весь день.
Кивнув, Саманта направилась прямо к нему.
– Да, мы много говорили.
В глазах Флетчера застыла тревога.
– И о будущем тоже? – осторожно спро¬сил он.
– Немного. – Саманта остановилась прямо перед ним. – Почему ты ничего не сообщил мне о ваших планах?
– Потому что не хотел, чтобы ты знала, – отрезал Флетч. – Ты и не узнала бы ничего, если бы Скип не совершил эту непростительную ошиб¬ку. Ты вообще не должна была узнать, что Лаза¬ро приезжал в Париж.
Глаза Саманты удивленно расширились.
– Ты не собирался мне говорить?
– Ни в коем случае.
– Но почему? – Саманта растерянно рас¬смеялась. – Это ведь неразумно…
– То же самое сказал Скип, – перебил ее Флетч. – Конечно, это неразумно. Но разве мне удавалось когда нибудь вести себя разумно, когда дело касалось тебя? Да, черт побери, я не хотел, чтобы ты увиделась с Лазаро.
Саманта вдруг почувствовала себя беспри¬чинно счастливой.
– Но почему? Ведь не мог же ты ревновать меня?
– Это вовсе не ревность! – сердито восклик¬нул Флетч. |