Изменить размер шрифта - +

– Я не знал, что для тебя так важно, чтобы они не встретились, – тихо произнес Скип. – И до сих пор не понимаю, почему тебя так рас¬строило, что Топ… что Саманта увиделась с Ла¬заро.

– Потому что я хорошо знаю ее… – Голос его вдруг задрожал. – Помяни мое слово, ты со¬вершил ошибку. Большую ошибку.

– Что ж, мне очень жаль. Могу я как то ис¬править эту самую ошибку? – Скип едва сдер¬живал понимающую улыбку. – Может, сесть за руль и попытаться разыскать их?

– В таком огромном городе, как Париж? – Флетч устало покачал головой. – Бесполезно. К тому же что сделано, то уже сделано. Теперь надо сидеть и ждать, как лягут карты. Саманта сказала, когда вернется?

– До вечера не собиралась. – Скип тревож¬но посмотрел на Бронсона. Он никогда еще не видел его таким. Скип ожидал вспышки гнева, но не этого гнетущего отчаяния. – Флетч…

Флетчер закрыл глаза и запрокинул голову.

– Все в порядке, Скип. Возможно, ты в кон¬це концов поступил правильно. Кто знает?

– Послушай, я так и не понял, о чем ты бес¬покоишься, – с сомнением произнес Скип. – Саманта не такая, как другие женщины. Мне ка¬жется, ты можешь ей доверять.

– Я знаю, что могу ей доверять.

– Тогда почему ты так взволнован?

– Я вовсе не взволнован, – Флетч поднял полуприкрытые веки, и, взглянув ему в глаза, Скип застыл на месте. – Я испуган до смерти.

 

– Флетч, я уже дома. Где ты?

Открыв входную дверь, Саманта бросила на стул сумочку. Как ей хотелось, чтобы Флетч ока¬зался дома! Весь день ею владело какое то стран¬ное, лихорадочное возбуждение. Она изо всех сил старалась забыться рядом с Риккардо. Какое то время ей удавалось не замечать собственного состояния, но теперь, на пороге дома, оно снова завладело ею.

– Ты обедала? – Флетч стоял в дверях каби¬нета, глядя на нее без всякого выражения. Са¬манта чуть было не испытала разочарование, но быстро заметила, что все тело его напряжено, а на виске бьется знакомая синяя жилка.

Девушка кивнула.

– Я отвезла Риккардо в его отель, и мы пообе¬дали там в одном из ресторанов. – Она улыбну¬лась. – На этот раз я не вернулась домой к обеду. Так что, наверное, я должна была заказать тебе цыган и шампанское от «Максима».

– Боюсь, я не в настроении слушать цыган¬ский хор, – Флетч, прищурившись, вглядывался в лицо Саманты. – Что ж, у вас с Лазаро, долж¬но быть, хватило времени вспомнить прежние времена. Тебя не было весь день.

Кивнув, Саманта направилась прямо к нему.

– Да, мы много говорили.

В глазах Флетчера застыла тревога.

– И о будущем тоже? – осторожно спро¬сил он.

– Немного. – Саманта остановилась прямо перед ним. – Почему ты ничего не сообщил мне о ваших планах?

– Потому что не хотел, чтобы ты знала, – отрезал Флетч. – Ты и не узнала бы ничего, если бы Скип не совершил эту непростительную ошиб¬ку. Ты вообще не должна была узнать, что Лаза¬ро приезжал в Париж.

Глаза Саманты удивленно расширились.

– Ты не собирался мне говорить?

– Ни в коем случае.

– Но почему? – Саманта растерянно рас¬смеялась. – Это ведь неразумно…

– То же самое сказал Скип, – перебил ее Флетч. – Конечно, это неразумно. Но разве мне удавалось когда нибудь вести себя разумно, когда дело касалось тебя? Да, черт побери, я не хотел, чтобы ты увиделась с Лазаро.

Саманта вдруг почувствовала себя беспри¬чинно счастливой.

– Но почему? Ведь не мог же ты ревновать меня?

– Это вовсе не ревность! – сердито восклик¬нул Флетч.

Быстрый переход