Его хохот заразил всех, прокатился по всем террасам и отозвался внизу, во дворе, где толпились воины.
- Кто это так громко смеется? - спросил базилевс. - Мне его лицо немного знакомо.
- Это скиф, молодой сакский князь Сколот, - сказал подошедший эфеб. Ты вчера приказал вывести его из подвала, вымыть, переодеть и привести
к тебе.
- Дай ему вина и приласкай. Я буду сегодня говорить с ним.
Девушка на канате остановилась над пирующими, ловко подбрасывая горящие факелы и снова ловя их за ручки. Снизу взлетели один за другим еще
четыре горящих факела, и акробатка искусно ловила их, продолжая подбрасывать, так что над нею образовался пылающий венок из вертящихся огней.
Все затихли, опасаясь за девушку, стоявшую одной ногой на канате, высоко над всеми.
- Такова слава Александра! - прозвучал чей-то голос.
Некоторые узнали голос философа Каллисфена.
Девушка напрягала все силы, чтобы сохранить равновесие и ловить факелы. Туго натянутый канат дрожал, обезьяна сорвалась и, уронив факелы,
повисла, уцепившись всеми четырьмя лапами.
Факелы, рассыпая искры, один за другим стали падать вниз, где их ловил старик в высоком красном колпаке и длинной одежде, обшитой золотыми
звездами. Девушка, оставшись с двумя горящими факелами, прошла до конца каната и остановилась, приветствуя зрителей рукой. Обезьяна пробралась
по канату к девушке и вскарабкалась к ней на плечо. Оба факела, вертясь, полетели вниз. Девушка с обезьянкой исчезла во мраке.
Базилевсу подвели молодого скифа. Хитон на нем был узок и короток.
Костистые руки с громадными кистями и длинные ноги были худы и неуклюжи.
Скиф, открыв рот, исподлобья рассматривал базилевса.
Около Александра стояли два его секретаря. Один, бледный молодой сириец с красной лентой вокруг черных курчавых волос, записывал слова
повелителя, другой, пожилой перс с привязанной бородой, завитой мелкими колечками, был переводчиком.
- Давно я тебя не видел, - сказал Александр. - Может быть, тебе жилось худо? Но ты сам виноват, что не обратился ко мне.
Скиф блеснул белыми зубами, и вокруг его глаз собрались насмешливые складки.
- Я тоже давно не видел тебя, кшатра <К ш а т р а - по-древнеперсидски "царь".>, и жилось мне, пожалуй, похуже твоего. Из моего темного
подвала в окошко я видел только ноги проходивших воинов. И меня заедали клещи и клопы.
- За это я сумею наградить тебя. Что бы ты хотел получить?
Скиф переступил с ноги на ногу и повел широкими плечами.
- Мне нужно разыскать моего жеребца. Он сын знаменитого в степи Буревестника, саврасый, с темной полосой вдоль спины.
- Хорошо! - сказал базилевс. - Я прикажу, чтобы разыскали твоего саврасого. Может быть, ты хочешь еще что-нибудь?
Скиф обвел глазами круг незнакомых, чуждых ему людей, которые, кто растянувшись на ложе. кто стоя, с насмешкой смотрели на него блестящими
от вина глазами.
- Если конь без работы застоится, то падает на ноги. То же случилось и со мной. Затосковал я без дела! Очень бы хотел с кем-нибудь
подраться.
Базилевс ударил в ладоши:
- Это будет забавное зрелище! Кто хочет подраться со скифом?
Некоторые предложили:
- Вызвать из охраны базилевса рослых македонцев, достойных побороться со скифом. |