Изменить размер шрифта - +
Его хохот заразил всех, прокатился по всем террасам и отозвался внизу, во дворе, где толпились воины.
     - Кто это так громко смеется? - спросил базилевс. - Мне его лицо немного знакомо.
     - Это скиф, молодой сакский князь Сколот, - сказал подошедший эфеб. Ты вчера приказал вывести его из подвала, вымыть, переодеть и привести

к тебе.
     - Дай ему вина и приласкай. Я буду сегодня говорить с ним.
     Девушка на канате остановилась над пирующими, ловко подбрасывая горящие факелы и снова ловя их за ручки. Снизу взлетели один за другим еще

четыре горящих факела, и акробатка искусно ловила их, продолжая подбрасывать, так что над нею образовался пылающий венок из вертящихся огней.

Все затихли, опасаясь за девушку, стоявшую одной ногой на канате, высоко над всеми.
     - Такова слава Александра! - прозвучал чей-то голос.
     Некоторые узнали голос философа Каллисфена.
     Девушка напрягала все силы, чтобы сохранить равновесие и ловить факелы. Туго натянутый канат дрожал, обезьяна сорвалась и, уронив факелы,

повисла, уцепившись всеми четырьмя лапами.
     Факелы, рассыпая искры, один за другим стали падать вниз, где их ловил старик в высоком красном колпаке и длинной одежде, обшитой золотыми

звездами. Девушка, оставшись с двумя горящими факелами, прошла до конца каната и остановилась, приветствуя зрителей рукой. Обезьяна пробралась

по канату к девушке и вскарабкалась к ней на плечо. Оба факела, вертясь, полетели вниз. Девушка с обезьянкой исчезла во мраке.
     Базилевсу подвели молодого скифа. Хитон на нем был узок и короток.
     Костистые руки с громадными кистями и длинные ноги были худы и неуклюжи.
     Скиф, открыв рот, исподлобья рассматривал базилевса.
     Около Александра стояли два его секретаря. Один, бледный молодой сириец с красной лентой вокруг черных курчавых волос, записывал слова

повелителя, другой, пожилой перс с привязанной бородой, завитой мелкими колечками, был переводчиком.
     - Давно я тебя не видел, - сказал Александр. - Может быть, тебе жилось худо? Но ты сам виноват, что не обратился ко мне.
     Скиф блеснул белыми зубами, и вокруг его глаз собрались насмешливые складки.
     - Я тоже давно не видел тебя, кшатра <К ш а т р а - по-древнеперсидски "царь".>, и жилось мне, пожалуй, похуже твоего. Из моего темного

подвала в окошко я видел только ноги проходивших воинов. И меня заедали клещи и клопы.
     - За это я сумею наградить тебя. Что бы ты хотел получить?
     Скиф переступил с ноги на ногу и повел широкими плечами.
     - Мне нужно разыскать моего жеребца. Он сын знаменитого в степи Буревестника, саврасый, с темной полосой вдоль спины.
     - Хорошо! - сказал базилевс. - Я прикажу, чтобы разыскали твоего саврасого. Может быть, ты хочешь еще что-нибудь?
     Скиф обвел глазами круг незнакомых, чуждых ему людей, которые, кто растянувшись на ложе. кто стоя, с насмешкой смотрели на него блестящими

от вина глазами.
     - Если конь без работы застоится, то падает на ноги. То же случилось и со мной. Затосковал я без дела! Очень бы хотел с кем-нибудь

подраться.
     Базилевс ударил в ладоши:
     - Это будет забавное зрелище! Кто хочет подраться со скифом?
     Некоторые предложили:
     - Вызвать из охраны базилевса рослых македонцев, достойных побороться со скифом.
Быстрый переход