Изменить размер шрифта - +
 - Их захватил я сам и мои матросы.

    -  Но я хочу забрать их себе! - сказал Марленус.

    -  Нет, - повторил я.

    -  Я хочу предать их публичной казни на стенах города, - пояснил Марленус. - Это будет ответом Ара на происки Чембара с Тироса.

    -  В данной ситуации ответ Тиросу должен давать не Ар, а я сам, - сказал я.

    Мы посмотрели друг на друга.

    -  Хорошо, - сказал наконец Марленус. - Ответ Тиросу - за тобой.

    Я перевел взгляд на Саруса. Закованный в цепи, он не спускал с меня удивленных глаз.

    Он все потерял в этой экспедиции. Так же как и я. Мы оба потерпели поражение.

    -  Освободите их, - приказал я.

    -  Нет! - воскликнул Марленус.

    Сарус и его воины остолбенели от неожиданности.

    -  Верните им оружие, - продолжал я, - и дайте продовольствия и лекарств. Им предстоит долгий и опасный путь. Помогите им перевязать раненых.

    -  Не делай этого! - закричал Марленус. Я обернулся к Сарусу.

    -  Двигайтесь на юг вдоль берега, - сказал я, - и держитесь подальше от обменных пунктов.

    -  Я так и поступлю, - пообещал Сарус.

    Позади меня раздался ропот охотников Марленуса.

    Я услышал, как их мечи с тяжелым звоном рванулись из ножен.

    -  Нет! - остановил своих людей Марленус. Над берегом повисла напряженная тишина.

    Мы стояли друг против друга, разбившись на две большие группы. Рядом я чувствовал напрягшееся тело Ширы. Разбойницы Хуры, закованные в цепи, поспешно отошли назад. Лежащие на песке Хура и Мира испуганно вжались в землю. Мои матросы, даже те, кто еще держал в объятиях девушек Вьерны, плотнее сгрудились вокруг капитанского кресла. Оставленные ими девушки поспешили следом и встали с ними плечом к плечу.

    Марленус пробежал глазами по их застывшим в напряженном ожидании лицам. Наши глаза встретились.

    -  Освободить их! - приказал Марленус.

    Цепи с рук тиросцев упали на землю. Им принесли продовольствие и медикаменты.

    -  Верните Сарусу его меч, - сказал я.

    Предводителю тиросцев протянули его собственный меч. Воинам возвратили оружие.

    Сарус неподвижно стоял и смотрел на меня.

    -  Ты проиграл, - сказал я ему.

    -  Мы оба проиграли, - ответил он.

    -  Уходи, - сказал я.

    Сарус повернулся и пошел вдоль берега. За ним потянулись его воины. Мы долго смотрели им вслед, пока они не исчезли за поворотом берега. Никто из них не оглянулся.

    -  Разрушить лагерь, - приказал Марленус.

    Его воины бросились вырывать из земли глубоко вбитые колья. Это заняло у них не так много времени, гораздо меньше, чем у тиросцев ушло на постройку. Вскоре вся дружина снова собрались возле великого убара.

    -  Уходим, - скомандовал Марленус. Охотники вместе с караваном невольниц двинулись к лесу.

    Марленус обернулся ко мне. Он был недоволен. Наши глаза встретились.

    -  Не смей появляться в Аре, - предупредил он.

    Я не ответил: у меня не было никакого желания с ним разговаривать.

    -  Даже не пытайся появиться в Аре, - повторил он и, нахмурившись, пошел за своими людьми.

Быстрый переход