Тут она с симпатичным парнем; вот она в окружении подруг в парке аттракционов, запечатлена смеющейся. На следующей она с девушкой с супер классными двухцветными черно белыми волосами. Мои глаза задерживаются на мгновение на волосах девушки, и внезапно вдохновение посещает меня.
– Эй, девчонки! – кричу я, выскочив из комнаты.
– Что случилось? – спрашивает Элла, поворачиваясь ко мне. У неё зубная щетка во рту, так что получилось что то вроде: Шо шучилось.
– Да, где пожар? – спрашивает Бетси. Она больше похожа на себя сейчас, когда мы далеко от Колорадо и от мамы.
– У меня просто блестящая идея, – уверенно говорю я. – Нам просто надо задержать Мейсона на несколько часов. И найти аптеку, немедленно.
После того как мы атакуем аллею красоты в местной аптеке и секцию подростковой одежды в дисконт магазине одежды, Шон и я возвращаемся в кофейню, в то время как Бетси и Элла проверяют ещё одно место. Мы только сели за стол, когда его телефон зазвонил; он нахмурился и ответил на звонок. Я слушаю, как он отвечает со своей стороны; когда он кладёт трубку, он не выглядит счастливым.
– Моя мама хочет видеть меня дома.
– Сегодня? – спрашиваю я, чувствуя, как болит моё сердце.
– Да. Она была спокойна до этого момента, но теперь, когда ты в безопасности…
– Я всё понимаю. Я была удивлена, что она не заставила тебя развернуться и приехать обратно ещё два дня назад.
– Она знала, что ты нуждалась во мне, и она доверяет мне. Но я пропустил День благодарения и… ты знаешь. Мамы.
На самом деле я не знала, но говорить об этом не стала.
– Ты должен подбросить нас к Мейсону и поехать домой, – говорю я, в то время как каждая частичка меня хочет затолкать все эти слова обратно в мой рот.
– Как вы вернетесь домой? – спрашивает он. Я на секунду задумываюсь.
– Я думаю, мы полетим. Мы можем заставить маму купить нам билеты, но я уверена, что с этим проблем не возникнет, если принимать во внимание, что мы возвращаемся в Сан Диего. – Я отпиваю немного своего латте. – Я имею в виду, мы получим свои новые паспорта, это будет хороший шанс их протестировать.
Мой желудок делает сальто от этой мысли.
Шон и я не устраиваем представления из прощания (но все всё равно смотрят), я могу почувствовать рывок, когда его машина поворачивает за угол и исчезает. Я не могу ничего с собой поделать: я пишу ему.
УВИДИМСЯ ЧЕРЕЗ ТРИ ДНЯ, НЕ БОЛЬШЕ.
Он пишет в ответ:
НАДЕЮСЬ, МЕНЬШЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ДВА.
Зная, что он за рулем, я не отвечаю.
Несколькими часами позже невозмутимый Мейсон берет наши фотографии, звонит маме по поводу билетов на самолет и оставляет нас в гостиной с пультом и свободным доступом к холодильнику, чтобы мы могли что нибудь поесть, пока он идет на работу за нашими документами.
Элла, Бетси и я не много разговариваем во второй половине дня, мы просто сидим вместе. Мы рано отправляемся в кровать, и утром мы собираемся и ждем такси, заранее оплаченное Мейсоном, которое доставит нас в аэропорт Оклахомы.
На выходе Мейсон вручает каждой из нас по желтому конверту с застежкой сверху. Я заглядываю в свой и нахожу новенькие водительские права, паспорт, свидетельство о рождении, аттестат, медицинскую историю и карточку социального страхования. Как истинный волшебник, Мейсон вручил мне новую жизнь.
– Спасибо, – искренне говорю я.
– Всегда пожалуйста. И не забудьте записать мой номер.
– Не забудем.
Элла вторит моему спасибо, а Бетси практически обнимает Мейсона. Он кажется удивленным, но не отталкивает её. Он наполовину улыбается, когда понимает, что происходит, и обнимает её в ответ. |