Изменить размер шрифта - +

 

Небес посланница, сама я руку

 

Тебе даю; спасительно хочу я

 

Тебя увлечь в святое наше братство;

 

Господь за нас! все ангелы его —

 

Ты их не зришь — за Францию воюют;

 

Лилеями увенчаны они;

 

И белизне сей чистой орифламмы

 

Подобится святое наше дело;

 

Его символ: божественная дева.

 

Герцог

 

Прельстительны слова коварной лжи —

 

Ее ж язык простой язык младенца;

 

И адский дух, вселившийся в нее,

 

Невинности небесной подражает.

 

Нет! страшно ей внимать… К мечу! мой слух,

 

Я чувствую, слабей моей руки.

 

Иоанна

 

Ты мнишь, что я волшебница, что ад

 

Союзник мой… но разве миротворство,

 

Прощение обид есть дело ада?

 

Согласие ль из тьмы его исходит?

 

Что ж человечески-прекрасней, чище

 

Святой борьбы за родину? Давно ли

 

Сама с собой природа в споре, небо

 

С неправой стороны и ад за правду?

 

Когда же то, что я сказала, свято —

 

Кто мог внушить его мне, кроме неба?

 

Кто мог сойти ко мне, в мою долину,

 

Чтобы душе неопытной открыть

 

Великую властителей науку?

 

Я пред лицом монархов не бывала,

 

Язык мой чужд искусству слов… но что же?

 

Теперь тебя должна я убедить —

 

И ум мой светел, зрю дела земные;

 

Судьба держав, народов и царей

 

Ясна душе младенческой моей;

 

Мои слова как стрелы громовые.

 

Герцог

 

(смотрит на нее с изумлением)

 

Что я? и что со мной?.. Какая сила

 

Мой смутный дух незапно усмирила?..

 

Обманчив ли сей трогательный вид?

 

Нет! чувствую, не адский обольститель

 

Меня влечет; мне сердце говорит:

 

С ней бог, она небес благовеститель.

 

Иоанна

 

Он тронут… так, он тронут; не напрасно

 

Молила я… лицо его безгневно!

 

Его глаза миролюбиво-ясны…

 

Скорей… покинуть меч… и сердце к сердцу!

 

Он плачет… он смиряется… он наш!

 

(И меч и знамя выпадают из рук ее; она бежит к герцогу, обнимает его в сильном движении)

 

Ла Гир и Дюнуа бросают мечи и стремятся в объятия герцога.

 

 

 

 

 

 

Действие третье

 

 

 

 

 

Явление I

 

 

 

 

 

 

Дворец короля Карла в Шалоне на Марне.

 

Дюнуа, Ла Гир.

 

Дюнуа

 

Мы верные друзья и сослуживцы,

 

Мы за одно вооружились дело,

 

Беды и смерть делили дружно мы.

 

Ужель теперь любовь нас разлучит,

 

Превратною судьбой не разлученных?

 

Ла Гир

 

Принц, выслушай.

Быстрый переход