Изменить размер шрифта - +

 

Ужель теперь любовь нас разлучит,

 

Превратною судьбой не разлученных?

 

Ла Гир

 

Принц, выслушай.

 

Дюнуа

 

Ла Гир, ты любишь деву;

 

И тайный твой мне замысел известен.

 

Я знаю, ты пришел сюда просить

 

У короля Иоанниной руки.

 

Не может быть, чтоб храбрости твоей

 

Он отказал в награде заслуженной;

 

Но знай, Ла Гир, чтоб ею обладать,

 

Сперва со мной…

 

Ла Гир

 

Спокойся, Дюнуа.

 

Дюнуа

 

Не блеском я минутной красоты,

 

Как юноша кипящий, очарован;

 

Любви моя упорная душа

 

До встречи с сей чудесною не знала;

 

Но здесь она, предызбранная богом

 

Избавить Францию, моя невеста;

 

И ей моя душа при первой встрече

 

Любовию и клятвой отдалася.

 

Могучий муж могучую подругу

 

Сопутником житейским избирает;

 

Я сильную, пылающую грудь

 

Хочу прижать ко груди равносильной.

 

Ла Гир

 

Не мне с тобой достоинством равняться,

 

Не мне с твоей великой славой спорить;

 

С кем Дюнуа идет в единоборство,

 

Покорно тот без боя отступи.

 

Но вспомни, кто она; дочь земледельца.

 

Приличен ли тебе такой союз?

 

Кто твой отец? и с кровью королей

 

Смешается ль простая кровь пастушки?

 

Дюнуа

 

Она небесное дитя святой

 

Природы, как и я; равны мы саном.

 

И принцу ли бесславно руку дать

 

Ей, ангелов невесте непорочной?

 

Блистательней земных корон сияют

 

Лучи небес кругом ее главы;

 

Невидимы, ничтожны и презренны

 

Пред нею все величия земли;

 

Поставьте трон на трон, до самых звезд

 

Воздвигнитесь… но все вам не достигнуть

 

Той высоты, на коей предстоит

 

Нам в ангельском величестве она.

 

Ла Гир

 

Пускай решит король.

 

Дюнуа

 

Нет! ей одной

 

Решить. Она свободу нам спасла —

 

Пускай сама останется свободна.

 

 

 

 

 

 

Явление II

 

 

 

 

Те же, король, Дю Шатель, Шатильон, Агнеса.

 

Ла Гир

 

Вот и король.

 

Король

 

(к Шатильону)

 

Он будет? Он готов

 

Меня признать и дать обет подданства?

 

Шатильон

 

Так, государь; в Шалоне всенародно

 

Желает пасть Филипп, Бургундский герцог,

 

К твоим стопам; и мне он повелел

 

Приветствовать тебя как короля,

 

Законного владыку своего;

 

За мною вслед он скоро сам здесь будет.

 

Агнеса

 

Он близко, день стократ благословенный!

 

Желанный день согласия и мира!

 

Шатильон

 

С ним двести рыцарей; перед тобой

 

Готов склонить свои колена герцог;

 

Но мыслит он, что ты того не стерпишь

 

И родственно прострешь ко брату руки.

Быстрый переход