В Рождественские каникулы ... Если, конечно,
вы удержите ружье.
-- П-послушай, п-парень... -- Блейд начал приподниматься с места, --
р-ружье я м-моту удержать в любом состоянии. И ввыкинуть тебя за д-дверь --
т-тоже!
Рассыльный, несмотря на молодость, оказался не из робких.
-- Простите, сэр, я обязан вручить вам приглашение лорда Хэнксборо под
расписку и доставить ему ваш ответ. -- Затем, уже менее официальным тоном,
он продолжил: -- Я добирался до вас три часа и не собираюсь ждать, пока
дороги вновь занесет. Так что прошу вас побыстрее, сэр...
Мозг Блейда уже начал освобождаться от алкоголя, и натренированная до
автоматизма память уже подсказала ему два слова: "Сингапур" и "МИ6". Первое
относилось к месту его знакомства с генералом, второе было кодом отдела, в
котором начиналась его служба. Когда-то -- тысячу лет назад! -- он являлся
сотрудником спецподразделения МИ6, возглавляемого Дж.; затем, после первых
успехов проекта "Измерение Икс", году так в шестьдесят девятом или
семидесятом, отдел разделили. Шефом нового ведомства, МИ6А, курировавшего
работы Лейтона, стал все тот же Дж.; что касается МИ6, то его передали
Норрису. Кажется, тогда он и получил генерала...
Припомнив все эти подробности, Блейд с трудом кивнул головой:
-- Хр-р-рошо! П-передай лорду Х-Хэнксборо, что я бблагодарю за
пр-пр-приглашение.
-- Сможете это написать, сэр? -- спросил было посыльный, но, видя
состояние адресата, только махнул рукой. -- На этот случай у нас есть
стандартные бланки... -- Парень открыл кейс, вытащил из него конверт,
украшенный роскошными золотыми вензелями, и протянул его разведчику. -- Вот!
Сэру Ричарду Блейду...
-- М-мне?..
-- Черкните подпись вот здесь, сэр...
Разведчик кое-как нацарапал свои инициалы. Посыльный бросил бумагу в
кейс и, не прощаясь, вышел. Блейд доковылял до входной двери и долго стоял
там, провожая взглядом маленький серебристо-серый "фольксваген", постепенно
исчезавший за покрывалом снегопада.
Юный же посыльный, с трудом преодолевая уже успевшие вырасти сугробы,
во весь голос костерил британских аристократов, которых порядочный человек
постеснялся бы пригласить даже в придорожный паб.
* * *
Не прошло и двух дней, как Блейд очутился у ворот обширного родового
поместья лордов Хэнксборо; сам хозяин, Питер Норрис, "Железный Пит",
встречал почетного гостя. Бригадный генерал был весьма выдающейся личностью,
живой легендой британской разведки; перед ним трепетали даже обитатели
кабинетов, имеющих прямую связь с Даунинг-стрит. Поговаривали, что многие из
героев Эль Аламейна обязаны Норрису своими жизнями. Никто, даже Дж., не мог
сказать ничего определенного о его уже ушедшей в прошлое карьере, однако все
сходились на том, что сэр Питер -- один из самых удачливых разведчиков,
действовавших во славу Империи и Короны. |