Изменить размер шрифта - +
  Наконец, когда  в стакане

гостя  осталось меньше  половины  содержимого,  а  стакан  хозяина  был  уже

девственно чист, доктор произнес:

     --  Ричард, мы получили результаты ваших анализов из Тринити-госпиталя.

У вас олигоспермия.

     Смысл этих  слов  был  не  до конца ясен  пациенту,  но доктор  тут  же

пояснил:

     -- Ваши сперматозоиды мертвы.

     -- Вы хотите сказать, что я импотент? -- Блейд привстал с кресла.

     --  Нет-нет,  мой дорогой,  что  вы!  Ваши  половые  органы  продолжают

функционировать   нормально,   более  того,   даже   сохраняется   некоторая

гиперфункция желез внутренней секреции, в частности, надпочечников...

     Эта  речь стала подозрительно напоминать разведчику  постоянные  лекции

лорда  Лейтона.  Впрочем,  возможно,  все  яйцеголовые  во  всех  измерениях

одинаковы...

     -- В  сущности,  это означает, что  ни одна женщина не сможет зачать от

вас ребенка. Только и всего.

     За это "только и всего" он был готов задушить доктора, но сдержался.

     -- Насколько это серьезно?

     -- Не знаю. Может быть, пару  месяцев стоит  отдохнуть,  вести здоровый

образ жизни, заниматься спортом.

     "Можно  подумать, спорта  мне  не хватает", --  мрачно  подумал  Блейд,

припомнив проклятый полигон. Тем временем доктор продолжил:

     -- Но все зависит от того, чем вызвано ваше заболевание.

     -- А чем оно может быть вызвано?

     Хэмпсфорд пожал  плечами; он был в курсе проекта "Измерение  Икс", но в

самых общих чертах.

     --  Ну, возможно, сильное радиоактивное облучение, применение некоторых

химических  препаратов, стресс, нервное  перенапряжение... Скажите, чем вы в

последнее время занимались?

     В ответ Блейд сделал страшные глаза, обвел взглядом комнату  и приложил

палец к губам. Потом, как будто и не было этого странного монолога без слов,

спокойным голосом произнес:

     -- Спасибо, доктор, я благодарен вам за  участие. Я знаю тут неподалеку

один китайский ресторанчик с неплохой кухней. Если вас устроит встретиться в

четыре часа...

     * * *

     К  восточным  кулинарным  изыскам  Блейд пристрастился во  время  своей

недолгой,  но  бурной и  полной приключений работы в Сингапуре. Эту любовь к

острым экзотическим блюдам он  пронес через два десятка лет, иногда позволяя

себе расслабиться у стола. Китайская  кухня была неподражаема, но, насколько

он помнил, в Зире, на Катразе и Таллахе тоже кормили неплохо.

     Сейчас  он сидел в небольшом полутемном  зале, стены и потолок которого

были  расписаны хризантемами  и драконами. Здесь  царили мир и покой; трудно

было  представить, что за этими  тяжелыми темно-синими  портьерами бурлит  в

своей вечно непрекращающейся суете Сохо. Напротив Блейда расположился доктор

Хэмпсфорд.

     Повар  --  тайванец,  как  он сам  утверждал на  подозрительно  хорошем

английском  -- лично обслуживал немногочисленных посетителей.

Быстрый переход