.. слишком они напористые,
слишком деловые... лезут в каждую щель... Неужели во всем Соединенном
Королевстве не нашлось ни одного подходящего специалиста? Почему мы должны
выписывать этого гения из Калифорнии?
-- Если Хейдж -- из Калифорнии, -- сказал Блейд, -- то он -- не янки.
Шеф МИ6А пренебрежительно повел рукой.
-- Собственно говоря, родился он не в Калифорнии, там этот парень
кончал университет и там же работал, в Лос-Аламосе, разумеется. Лейтон
вычислил его по публикациям в "Физикал Ревью", восхитился и решил пристроить
к нашему делу. Как утверждает старик, Хейдж -- блестящий теоретик, способный
влить в проект свежую струю крови.
-- Если он из Лос Аламоса, -- заметил Блейд, -- значит, занимался
бомбой.
-- Нет. Он работал в области... э-э-э... -- Дж. поднял глаза к потолку,
-- физики элементарных частиц, если не ошибаюсь.
-- Все равно. Американцы -- не те люди, которые добровольно расстаются
с хорошими специалистами, тем более -- с гениями.
-- Это так, -- шеф МИ6А покивал головой, -- они и Хейджа не собирались
отдавать. Собственно говоря, Ричард, мы его купили.
Блейд замер с горящей сигаретой в руке, потом расхохотался.
-- Купили? Так же, как малышка Эдна купила старину Джека?
Он намекал на эпизод, произошедший года три назад с его подружкой Эдной
Силверберг, сотрудницей МИ6А. Эта крутая девчонка, оказавшись в Нассау,
прибрала к ногтю всю местную мафию, а под конец купила себе раба -- одного
из главарей бермудских гангстеров. Дж., тоже видимо припомнив этот случай,
улыбнулся.
-- Все было очень похоже, Дик. Пришлось напомнить американцам, что они
нам кое-чем обязаны... я имею в виду твой вояж на Луну... после чего дядюшка
Сэм стал посговорчивей. Тем не менее, мы дали за Хейджа немало -- часть
новых материалов и технологий, которые ты доставил семь-восемь лет назад. Но
Лейтон считает, что мы не прогадали.
-- Что ж, прекрасно, -- Блейд погасил окурок о край пепельницы и
занялся сандвичами с холодным мясом; после безвкусной пищи Эрде они казались
райской амброзией. -- Вернемся к Хейджу, -- сказал он, прожевав первый
кусок. -- Итак, парень работал в Калифорнии... А где же он появился на свет?
В Новой Англии? Где-нибудь в Бостоне или Филадельфии?
-- Держись за стул, Ричард, -- в Техасе! Его отец владеет там большим
ранчо и разводит коров!
Блейд поперхнулся, положил сандвич на тарелку и с удивлением уставился
на шефа; потом покачал головой.
-- Ну и ну! Правду говорят, что Штаты -- страна небывалых возможностей!
Сын скотовода стал физиком! -- Он снова потянулся к сандвичам и некоторое
время сосредоточенно жевал. -- Чем же вы недовольны, сэр? Выходит, этот
Хейдж -- вовсе не янки! Он -- ковбой!
-- А! Все они одним миром мазаны! -- Дж., скорчив недовольную мину,
сделал паузу. -- Впрочем, я не оспариваю права его светлости выбирать себе
преемника, -- сообщил он спустя пару минут. |