Он даже не знает, где находится.
Снаружи что-то тяжелое грохнуло в дверь.
-- Включайте ток...
-- Не поможет... они уже отрубили нас от сети. Даже лампочки не
горят...
-- Да делайте же что-нибудь!
-- Что? Могу намылить для вас веревку...
Пользуясь суматохой и всеобщим смятением, Блейд пробрался за частокол
массивных металлических шкафов. Дверцы их были распахнуты, за ними
выстроились ровные ряды печатных плат -- точно солдаты на плацу. В коридоре
грохнул взрыв, потянуло дымом, раздался сухой треск автоматных очередей.
Блейд, схватив тяжелый стальной табурет, начал крушить хрупкую электронику.
Голова болела нестерпимо, но он не обращал внимания на разряды, стрелявшие в
висках; он завершал свою миссию.
Сколько прошло времени? Он не считал, одержимый яростью разрушения.
Внезапно кто-то мертвой хваткой вцепился в него, и Блейд с удивлением
уставился на висевшего на его локте старичка в мятом лабораторном халате.
-- Что вы делаете?.. Что...
В отличие от Лейтона, местный кибернетический гений не был горбат, но
столь же тощ и настырен.
-- Ваших рук дело? -- Блейд оторвался от своего занятия.
-- Да... Всю жизнь... Я потратил на это всю жизнь...
"То, что было сделано однажды, можно повторить вновь", -- прозвучало в
ушах странника, и руки его сами собой потянулись к горлу старика. Да, все
можно повторить -- кроме гения! Он старался не думать в этот момент о
Лейтоне,
Старые кости были хрупкими, шейные позвонки сломались почти сразу.
Старичок обмяк, словно резиновая игрушка, из которой выпустили воздух, и
повалился на пол, как только Блейд разжал пальцы.
Сапоги нападавших грохотали у двери, очереди прошивали воздух. Теперь,
когда до возвращения оставалось совсем немного, попадать под пули Блейд не
собирался. Он залег за кожухом какого-то прибора, надеясь, что автоматчики
сокрушат все, что еще оставалось целым. Грохнуло несколько взрывов, полетели
обломки, что-то вспыхнуло, запылало с жарким треском. Люди в черных мундирах
вполне оправдывали ожидания странника.
Когда все стихло, тех, кто остался жив, выволокли на снег перед
зданием. Их было немного, но Ричард Блейд тоже попал в эту компанию.
Здание лаборатории горело, и никто не собирался его тушить.
Высокий человек в черном ходил среди лежащих на земле тел, разыскивая
кого-то. Добравшись до Блейда, он указал рукой:
-- Вот этот... этот мне нужен.
Странника рывком поставили на ноги. Он даже не нашел в себе сил
удивиться, увидев страшный оскал Дайна Джеббела, начальника третьего сектора
второго отдела Департамента Государственных Перевозок, главы тайной службы
Директории, человека, убитого четыре дня назад.
А Джеббел уже пнул носком сапога в бок мнимого журналиста. |