Изменить размер шрифта - +
Он даже не знает, где находится.

     Снаружи что-то тяжелое грохнуло в дверь.

     -- Включайте ток...

     --  Не  поможет...  они  уже  отрубили  нас  от сети. Даже  лампочки не

горят...

     -- Да делайте же что-нибудь!

     -- Что? Могу намылить для вас веревку...

     Пользуясь суматохой и всеобщим смятением, Блейд  пробрался за  частокол

массивных   металлических  шкафов.  Дверцы  их   были  распахнуты,  за  ними

выстроились ровные ряды печатных плат --  точно солдаты на плацу. В коридоре

грохнул взрыв, потянуло дымом, раздался  сухой  треск  автоматных  очередей.

Блейд, схватив тяжелый стальной табурет, начал крушить  хрупкую электронику.

Голова болела нестерпимо, но он не обращал внимания на разряды, стрелявшие в

висках; он завершал свою миссию.

     Сколько  прошло времени? Он  не считал, одержимый  яростью  разрушения.

Внезапно  кто-то  мертвой хваткой  вцепился  в  него,  и Блейд с  удивлением

уставился на висевшего на его локте старичка в мятом лабораторном халате.

     -- Что вы делаете?.. Что...

     В отличие от Лейтона, местный кибернетический гений  не был горбат,  но

столь же тощ и настырен.

     -- Ваших рук дело? -- Блейд оторвался от своего занятия.

     -- Да... Всю жизнь... Я потратил на это всю жизнь...

     "То, что было сделано однажды, можно повторить вновь", -- прозвучало  в

ушах странника,  и руки его  сами  собой потянулись к горлу старика. Да, все

можно  повторить -- кроме гения!  Он старался  не  думать  в  этот момент  о

Лейтоне,

     Старые  кости были  хрупкими, шейные  позвонки  сломались почти  сразу.

Старичок  обмяк,  словно резиновая  игрушка,  из которой выпустили воздух, и

повалился на пол, как только Блейд разжал пальцы.

     Сапоги нападавших грохотали у двери, очереди прошивали  воздух. Теперь,

когда до возвращения оставалось совсем немного, попадать  под пули Блейд  не

собирался. Он залег  за кожухом какого-то прибора,  надеясь, что автоматчики

сокрушат все, что еще оставалось целым. Грохнуло несколько взрывов, полетели

обломки, что-то вспыхнуло, запылало с жарким треском. Люди в черных мундирах

вполне оправдывали ожидания странника.

     Когда  все  стихло,  тех,  кто  остался  жив,  выволокли на снег  перед

зданием. Их было немного, но Ричард Блейд тоже попал в эту компанию.

     Здание лаборатории горело, и никто не собирался его тушить.

     Высокий человек в черном  ходил среди лежащих  на земле тел, разыскивая

кого-то. Добравшись до Блейда, он указал рукой:

     -- Вот этот... этот мне нужен.

     Странника  рывком поставили  на  ноги.  Он  даже  не нашел  в  себе сил

удивиться, увидев страшный оскал Дайна Джеббела, начальника третьего сектора

второго отдела Департамента Государственных  Перевозок,  главы тайной службы

Директории, человека, убитого четыре дня назад.

     А Джеббел уже пнул носком сапога в бок мнимого журналиста.

Быстрый переход