|
Но в чашке у Тедди пока пусто. Верно, Тедди?
— Да, можно мне чаю?
Она наполнила его чашку.
— А нет ли у тебя меда? — спросил он.
— У меня только сахар. Положить?
— Да, пожалуйста.
Она подняла со стола воображаемый кусочек рафинада и уронила в чашку медведя.
— Ая хочу кексов! — требовательно объявила Анжела.
Мария, вздохнув и качая головой, отошла к плите. Покрутила какие-то рукоятки и обернулась к гостье.
— Ну все, они уже пекутся.
Вернувшись к столу, Мария уселась на свое место напротив Анжелы, налила себе в чашку чая и поднесла ее к губам.
— Ох, какой горячий! Будьте осторожны, ведь…
Эту фразу она так и не закончила.
2
Мама Марии опустилась на колени рядом с дочерью, на лице тревога. Мария моргнула — медленно и сонно, словно сытая, довольная кошка. Когда здесь успела появиться мама? Она что, тоже пришла выпить чаю? Кажется, мама что-то говорит ей…
— Ответь мне, Мария.
— У меня тут чаепитие, мам, — сказала она.
— Я вижу, золотце. Но совсем недавно о чем ты думала?
Мария нахмурила бровки.
— О том, что чай очень горячий.
— И это все?
Она кивнула.
— А что?
— Ты не ответила мне, когда я вошла. Просто глядела в пространство.
— Я думала, что чай очень горячий.
— Ивее?
— Ивее.
Мама обняла ее, облегченно вздохнув.
— Ты пришла выпить чаю? — спросила прижатая к ее плечу Мария.
Мама разомкнула объятия.
— Нет, милая. Пора перекусить. Я испекла для тебя тортильи.
— Обожаю тортильи!
— Тогда побежали, покушаем.
— А как же мое чаепитие?
— Потом закончите. Твои куклы не станут возражать, правда?
— Анжела может. Она не любит никого ждать.
— Тогда ей стоит научиться быть маленькой леди. Порой нам приходится проявлять терпение.
— Анжела, — пригрозила Мария кукле, — прояви терпение.
Анжела, не моргая, смотрела на девочку.
— Ведите себя хорошо, пока меня нет, — добавила та. А потом вслед за матерью направилась из игровой комнаты на кухню, чтобы перекусить.
Зед
1
Сначала я увидел Пеппера, за ним — Елизавету. Они стояли под одним из деревьев, цепочкой выстроившихся вдоль набережной.
— Зед! — обрадовался Пеппер, широко раскидывая руки. — Bienvenidos Xochimilco
Он радостно мне улыбался, и я не сдержал ответной улыбки. Пеппер был одним из самых жизнерадостных людей, кого я знал. У него было лицо херувима и горящие глаза — как раз под стать такой беззаботной, бесшабашной персоне, как он. К тому же одевался Пеппер с безупречным вкусом и стилем. Веление момента облекло его сегодня в расстегнутую у горла бананово-желтую сорочку-оксфорд с округлым подолом, наброшенный на плечи лиловый пиджак, дополненный выглядывающим из кармашка платком в горошек, того же лилового оттенка отглаженные брюки с отворотами и широким белым поясом, а также легкие белые туфли на босу ногу.
Мы обнялись и похлопали друг друга по спине.
Пепперу доставляло удовольствие, если люди хвалили его костюмы, а потому, отступив на шаг, я уважительно произнес:
— Мне нравится этот небрежно накинутый пиджак. Вылитый Ральф Лорен.
— Зед, — ответил Пеппер, явно польщенный комплиментом, — разве ты не слыхал, что самый элегантный способ носить пальто — не надевать его вовсе?
— Привет, Элиза, — поздоровался я, чмокая ее в щеку. |