|
— Он пояснил для своего помощника: — Патрульные полицейские в Лондоне двигаются со скоростью около двух с половиной миль в час. Они ходят по замкнутому маршруту, средняя длина которого в дневное время — семь с половиной миль.
— Получается, — заволновался стажер, — если Шерман вернется в ближайшее время, то это будет удобным моментом для Робсона, чтобы совершить тихое ограбление!
— Верно, — кивнул инспектор.
— Вы думаете, Робсон способен пойти на это среди бела дня?
— Почему нет? Вы же сами сказали: момент удобный. Билл Робсон затаился где-то здесь, неподалеку, я чувствую. И сейчас он так же, как и мы, наблюдает и ждет.
Прошло полчаса. К проулку подкатил двухколесный кэб и остановился, загородив обзор. Когда он отъехал, Найт и Лейтон увидели пару — молодого человека и девушку, направляющихся ко двору колонии.
— Тааак, — протянул инспектор, — а она что здесь делает?
Оказавшись в студии, Патрисия некоторое время молча и с интересом осматривалась, а затем подошла к мольберту, на котором стоял холст с еще не просохшей краской:
— Это Артемида-охотница?
— Да. Я изобразил богиню в тот момент, когда она заметила дичь и…
Художник вдруг замолчал и застыл, словно окаменел, с ужасом глядя на что-то за спиной у Патрисии. Девушка обернулась и увидела, что в дверном проеме, почти полностью закрывая его собой, застыл силуэт. Его очертания ничуть не напоминали Альфреда Саттерфилда. Меценат не смог прийти сам и послал вместо себя слугу? Но почему тогда так испугался Брайан Шерман?
Между тем незнакомец неторопливо шагнул вперед и плотно прикрыл за собой дверь. Он был высок и широкоплеч, а в его движениях чувствовались сила и гибкость, как у дикой кошки — крупной и, несомненно, опасной. Патрисия вдруг почувствовала неприятный холод где-то внутри и тоже, вслед за Шерманом, посмотрела на гостя с ужасом.
— Кто вы? — спросил художник слабым голосом.
— Я не знакомиться с тобой пришел, — огрызнулся мужчина.
В его руке вдруг блеснул огромный нож — как показалось Патрисии, размером с саблю. Секунда — и мужчина оказался рядом с Шерманом и приставил свое оружие к его горлу. Девушка набрала в легкие воздуха, но незнакомец, не глядя на нее, предупредил:
— Один звук, мисс, и ему конец.
Девушка выдохнула, сдержав крик.
— Что… что вам нужно? — прохрипел Шерман.
Он попытался отстраниться, но незнакомец крепко держал его за плечо.
— Шкатулка.
Патрисия тихо ахнула.
— Какая… какая шкатулка?
— Сам знаешь. Ты же не хочешь быть порезанным, как та испанка? — оскалился незнакомец. — Отдашь шкатулку — и я уйду. Ну? Где она?
— Здесь… под кушеткой…
— Доставай!
— Мне это не нравится, — обеспокоенно сказал инспектор Найт. — Совсем не нравится. Нужно идти.
— Но ведь пока все тихо, — возразил его помощник.
— А если Робсон уже в доме? Он мог влезть через окно, а окна нам отсюда не видно.
— Тогда его обязательно заметил бы Мейсон!
— Я все же пойду проверю. Оставайтесь здесь.
Найт рванулся к выходу, по пути задевая головой свисающие с потолка колбасы.
Шерман послушно опустился на четвереньки и стал шарить под кушеткой. Страшный незнакомец наблюдал за ним, повернувшись спиной к Патрисии. Девушка огляделась: в нескольких шагах от нее на высокой деревянной подставке красовалась гипсовая голова кудрявого Антиноя. Патрисия бесшумно подошла к ней, ухватила обеими руками и на цыпочках подкралась к незнакомцу. |