Прощаю тебе, я христианин. Да и
не ты предала меня. Но кто?.. Эй! Эй! что вы шарите там наверху! - крикнул
он, услыхав, что полицейские взламывают у него в комнате шкапы и забирают
его вещи. - Птенчики вылетели из гнезда еще вчера. И ничего вам не узнать.
Мои торговые книги здесь, - сказал он, хлопнув себя по лбу. - Теперь я знаю,
кто меня предал. Не иначе как этот мерзавец Шелковинка. Верно, папаша
взломщик? - спросил Коллен начальника полиции. - Все это уж очень совпадает
с тем, что наши кредитки прятались там наверху. Теперь, голубчики шпики, там
нет ничего. Что до Шелковинки, то приставьте к нему хоть всех жандармов для
охраны, а не пройдет и двух недель, как его пришьют. Сколько вы дали
Мишонетке? - спросил Коллен у полицейских. - Несколько тысяч? Я ст'ою
больше. Эх ты, гнилая Нинон, Венера Кладбищенская, Помпадур в отрепьях[181].
Кабы ты меня предупредила, у тебя было бы шесть тысяч. А-а! Старая торговка
человечьим мясом, ты этого не смекнула, а то сторговалась бы со мной. Я бы
дал их, чтобы избежать путешествия, которое мне совсем некстати и причинит
большой убыток, - говорил он, пока ему надевали наручники. - Теперь эти
молодчики себя потешат и будут без конца таскать меня, чтобы измаять.
Отправь они меня на каторгу сейчас же, я скоро бы вернулся к своим занятиям,
несмотря на соглядатаев с Ювелирной набережной[181]. На каторге все вылезут
из кожи вон, только б устроить побег своему генералу, своему милому
Обмани-смерть! У кого из вас найдется, как у меня, больше десяти тысяч
собратьев, готовых для вас на все? - спросил он гордо. - Тут есть кое-что
хорошее, - добавил он, ударив себя в грудь, - я не предавал никого и
никогда! Эй ты, вобла, - обратился он к старой деве, - посмотри на них. На
меня они глядят со страхом, а при взгляде на тебя их всех тошнит от
омерзения. Получай то, что заслужила.
Он замолчал, посматривая на нахлебников.
- Какой у вас дурацкий вид! Никогда не видели каторжника? Каторжник
такой закалки, как Коллен, тот самый, что перед вами, - это человек, менее
трусливый, чем остальные люди, он протестует против коренных нарушений
общественного договора, о котором говорил Жан-Жак, а я горжусь честью быть
его учеником. Я один против правительства со всеми его жандармами,
бюджетами, судами и вожу их за нос.
- Чорт побери! Он так и просится на картину, - заметил художник.
- Ты, дядька его высочества палача, гофмейстер Вдовы (такое прозвище,
овеянное поэзией ужаса, дали каторжники гильотине), - сказал Коллен,
оборачиваясь к начальнику сыскной полиции, - будь добр, подтверди, если меня
предал Шелковинка! Я не хочу, чтобы он расплачивался за другого, это было бы
несправедливо.
В это время полицейские, все перерыв у него в комнате и составив опись,
вернулись и стали шопотом докладывать начальнику. Допрос закончился.
- Господа, - обратился Коллен к нахлебникам, - сейчас меня уведут. |