Изменить размер шрифта - +
Разве могли бы мы наложить
на них арест?
     Эжен услыхал, как отец Горио, глухо стукнув коленями о половицы, упал у
себя в комнате.
     - Господи, за что ты меня наказываешь! Дочь моя в руках мерзавца,  и он
потребует  от  нее всего,  чего  захочет! Дочка,  прости меня! -  воскликнул
старик.
     - Да,  если я упала в  пропасть, то в этом повинны, может быть, и вы, -
сказала Дельфина. - Когда мы  выходим замуж, мы  еще так неразумны. Разве мы
понимаем, что такое свет, дела, мужчины, нравы? За нас должны  думать  отцы.
Дорогой  папа,  простите мне эти слова, я вас ни в чем  не упрекаю.  В  этом
случае вся вина лежит  на  мне. Папа, не надо плакать, - сказала она,  целуя
его в лоб.
     - Не плачь и ты, милая Дельфина. Дай я поцелую твои глазки и осушу твои
слезы. Вот что! Я сейчас приведу  свою  башку  в порядок  и распутаю клубок,
который накрутил в делах твой муж.
     - Нет, предоставьте действовать мне: я  сумею повернуть мужа по-своему.
Он меня любит  -  прекрасно! Я воспользуюсь своей  властью над ним  и быстро
добьюсь  того,  что  часть  капиталов  он   вложит   для  меня  в  земельную
собственность.  Возможно, что  я  заставлю  его  выкупить на мое имя  бывшее
эльзасское именье Нусингенов,  он очень  дорожит  им.  Но  завтра вы зайдите
разобраться  в  его  делах  и   книгах;  Дервиль  мало  смыслит  в  торговых
оборотах...  Нет,  завтра  не   приходите.  Не  буду  портить  себе   крови.
Послезавтра бал  у госпожи де Босеан, я хочу  поберечь себя  и явиться  туда
красивой, свежей, чтобы милый Эжен мог мною гордиться! Пойдем  посмотрим его
комнату.
     В  эту  минуту на  улице  Нев-Сент-Женевьев  остановилась карета, и  на
лестнице послышался голос графини де Ресто, спросившей у Сильвии:
     - Отец мой дома?
     Это обстоятельство спасло Эжена, а то он уже хотел было лечь на кровать
и притвориться спящим.
     - Ах, папа, вам ничего не говорили  про Анастази?  - спросила Дельфина,
узнав голос  сестры.  Кажется,  в ее семейной  жизни  тоже  произошло что-то
неладное.
     -  Как так?  - воскликнул папаша Горио.  - Тогда мне конец: бедная  моя
голова не выдержит двух бед.
     -  Здравствуйте,  папа,  - сказала,  входя,  графиня.  -  А,  ты здесь,
Дельфина?
     Встреча с сестрой, видимо, смутила графиню де Ресто.
     - Здравствуй, Нази, - ответила  ей баронесса.  -  Мое присутствие здесь
кажется тебе необычным? Я вижусь с папой каждый день.
     - С каких это пор?
     - Если бы ты бывала здесь, то знала бы.
     - Не придирайся ко мне, Дельфина, - плачущим голосом сказала графиня, -
я  так  несчастна!  Бедный  папа,  я  погибла!..  И  на  этот  раз   погибла
окончательно.
     - Что с тобой, Нази? - воскликнул папаша Горио. - Расскажи нам все, мое
дитя.
Быстрый переход