Два могильщика, бросив несколько лопат земли, чтобы прикрыть гроб,
остановились; один из них, обратясь к Эжену, попросил на водку. Эжен порылся
у себя в кармане, но, не найдя в нем ничего, был вынужден занять франк у
Кристофа. Этот сам по себе ничтожный случай подействовал на Растиньяка: им
овладела смертельная тоска. День угасал, сырые сумерки раздражали нервы.
Эжен заглянул в могилу и в ней похоронил свою последнюю юношескую слезу,
исторгнутую святыми волнениями чистого сердца, - одну из тех, что, пав на
землю, с нее восходят к небесам. Он скрестил руки на груди и стал смотреть
на облака. Кристоф поглядел на него и отправился домой.
Оставшись в одиночестве, студент прошел несколько шагов к высокой части
кладбища, откуда увидел Париж, извилисто раскинутый вдоль Сены и кое-где уже
светившийся огнями. Глаза его впились в пространство между Вандомскою
колонной и куполом на Доме инвалидов - туда, где жил парижский высший свет,
предмет его стремлений. Эжен окинул этот гудевший улей алчным взглядом, как
будто предвкушая его мед, и высокомерно произнес:
- А теперь - кто победит: я или ты!
И, бросив обществу свой вызов, он, для начала, отправился обедать к
Дельфине Нусинген.
Саше, сентябрь 1834 г.
ГОБСЕК
Барону Баршу де Пеноэн
Из всех бывших питомцев Вандомского коллежа, кажется, одни лишь мы с
тобой избрали литературное поприще, - недаром же мы увлекались философией в
том возрасте, когда нам полагалось увлекаться только страницами De
viris[254]. Мы встретились с тобою вновь, когда я писал эту повесть, а ты
трудился над прекрасными своими сочинениями о немецкой философии. Итак, мы
оба не изменили своему призванию. Надеюсь, тебе столь же приятно будет
увидеть здесь свое имя, как мне приятно поставить его.
Твой старый школьный товарищ
де Бальзак.
Как-то раз зимою 1829--1830 года в салоне виконтессы де Гранлье до часу
ночи засиделись два гостя, не принадлежавшие к ее родне. Один из них,
красивый молодой человек, услышав бой каминных часов, поспешил откланяться.
Когда во дворе застучали колеса его экипажа, виконтесса, видя, что остались
только ее брат да друг семьи, заканчивавшие партию в пикет, подошла к
дочери; девушка стояла у камина и как будто внимательно разглядывала
сквозной узор на экране, но несомненно прислушивалась к шуму отъезжавшего
кабриолета, что подтвердило опасения матери.
- Камилла, если ты и дальше будешь держать себя с графом де Ресто так
же, как нынче вечером, мне придется отказать ему от дома. Послушайся меня
детка, если веришь нежной моей любви к тебе, позволь мне руководить тобою в
жизни. В семнадцать лет девушка не может судить ни о прошлом, ни о будущем,
ни о некоторых требованиях общества. Я укажу тебе только на одно
обстоятельство: у господина де Ресто есть мать, женщина, способная
проглотить миллионное состояние, особа низкого происхождения - в девичестве
ее фамилия была Горио, и в молодости она вызвала много толков о себе. |