В Париже есть немало женщин, которые, подобно
графине Ферро, скрывают в душе чудовищную тайну или ходят по краю бездны; но
со временем больное место немеет, и находятся еще силы, чтобы смеяться и
веселиться.
"В положении графа есть нечто странное, - решил Дервиль, очнувшись от
глубокой задумчивости, когда его кабриолет остановился на улице Варенн перед
особняком Ферро. - Почему он, человек богатый, пользующийся благоволением
короля, до сих пор еще не назначен пэром Франции? Может быть, и вправду
король, как говорит госпожа Гранлье, склонен из соображений политических
преувеличивать значение этого титула и не раздает его направо и налево? К
тому же сын советника парламента - это не Крильон, да и не Роган. Графу
Ферро удастся войти в Верхнюю палату только с заднего хода. Но если его брак
будет расторгнут, он, к великому удовольствию короля, может получить звание
пэра по наследству от какого-нибудь престарелого сенатора, не имеющего
сыновей, а только дочь. Что же, закинем для начала этот крючок и припугнем
графиню", - думал он, поднимаясь по ступеням.
Дервиль, сам того не подозревая, разгадал тайный недуг графини, он
нащупал язву, терзавшую г-жу Ферро. Дама эта приняла его в очаровательной
зимней столовой за завтраком, играя с обезьянкой, прикованной цепочкой к
деревянной стойке с железными перекладинами. На графине был изящный пеньюар;
неубранные локоны небрежно падали из-под чепчика, придавая ее лицу задорное
выражение. Она сияла радостью и была весела. Стол сверкал серебром,
позолотой, перламутром, в великолепных фарфоровых вазах стояли редкостные
цветы. Увидев, среди какой роскоши и почета живет графиня Шабер,
обогатившаяся на мнимой смерти своего мужа, меж тем как тот ютился у бедного
торговца, среди коров и кроликов, Дервиль подумал: "Отсюда следует мораль:
хорошенькая женщина ни за что на свете не захочет признать мужа, и даже
любовника, в несчастном старике, который носит замызганную шинель, парик из
пакли и дырявые сапоги".
На губах Дервиля появилась лукавая и едкая улыбка, выдав
полуфилософские, полуиронические мысли, которые не могут не притти в голову
тому, кто прекрасно видит, в силу своего положения, подоплеку вещей под
всяческими обманами, скрывающими семейную жизнь большинства парижан.
- Добрый день, господин Дервиль, - сказала графиня, не прерывая своего
занятия: она поила кофе свою ручную обезьянку.
- Сударыня, - резко произнес поверенный, возмутившись небрежным тоном,
которым графиня промолвила: "Добрый день, господин Дервиль", - я пришел к
вам по весьма серьезному делу.
- Крайне сожалею, но графа нет дома.
- А я, сударыня, крайне восхищен этим обстоятельством. Было бы достойно
сожаления, если бы он присутствовал при нашей беседе. Впрочем, от Дельбека я
знаю, что вы предпочитаете вести ваши дела лично, не беспокоя графа.
- Тогда я велю позвать Дельбека, - сказала графиня. |