Изменить размер шрифта - +
Он
мог  быть  и сборщиком  налога у  ворот  бойни  или  помощником  санитарного
смотрителя. Словом, этот  человек, как видно, принадлежал к вьючным ослам на
нашей великой  социальной  мельнице, к  парижским Ратонам, даже  не  знающим
своих  Бертранов[14],  был  каким-то  стержнем,  вокруг  которого  вертелись
несчастья и людская скверна, - короче, одним из тех,  о ком мы говорим: "Что
делать, нужны и такие!" Эти бледные от нравственных или физических страданий
лица  неведомы нарядному Парижу. Но Париж - это настоящий океан.  Бросайте в
него лот, и все же глубины его вам не измерить. Не собираетесь ли обозреть и
описать его? Обозревайте и описывайте - старайтесь сколько угодно: как бы ни
были  многочисленны  и  пытливы его исследователи, но  в этом океане  всегда
найдется область, куда еще  никто не  проникал,  неведомая пещера,  жемчуга,
цветы,  чудовища,  нечто  неслыханное,  упущенное  водолазами  литературы. К
такого рода чудищам относится и "Дом Воке".
     Здесь  две  фигуры представляли  разительный контраст  со  всей группой
остальных  пансионеров  и нахлебников со  стороны. Викторина Тайфер, правда,
отличалась  нездоровой белизной, похожей на  бледность  малокровных девушек;
правда,  присущая  ей грусть и застенчивость,  жалкий, хилый вид подходили к
общему страдальческому настроению - основному тону  всей картины, но лицо ее
не было старообразным, в движениях,  в  голосе сказывалась живость. Эта юная
горемыка напоминала пожелтелый кустик, недавно  пересаженный в  неподходящую
почву. В  желтоватости  ее  лица, в рыжевато-белокурых волосах,  в  чересчур
тонкой  талии проявлялась  та прелесть,  какую  современные  поэты  видят  в
средневековых   статуэтках.   Исчерна-серые  глаза   выражали   кротость   и
христианское смирение.  Под простым, дешевым платьем обозначались девические
формы.  В  сравнении  с другими  можно было назвать ее  хорошенькой,  а  при
счастливой  доле  она  бы  стала  восхитительной:  поэзия  женщины  -  в  ее
благополучии, как в  туалете  -  ее краса.  Когда б веселье  бала  розоватым
отблеском легло на  это бледное лицо; когда б отрада изящной жизни округлила
и  подрумянила слегка впалые  щеки; когда  б любовь  одушевила  эти грустные
глаза,  -  Викторина  смело  могла  бы  поспорить  красотою  с любой,  самой
красивой, девушкой.  Ей нехватало того, что женщину перерождает, -  тряпок и
любовных писем. Ее история могла бы стать сюжетом целой книги.
     Отец Викторины находил какой-то повод не признавать  ее  своею дочерью,
отказывался взять ее к себе и  не давал ей больше шестисот франков в год,  а
все свое  имущество  он обратил  в  такие  ценности,  какие  мог бы передать
целиком сыну. Когда мать Викторины, приехав  перед  смертью к  дальней своей
родственнице  вдове Кутюр,  умерла от  горя,  г-жа Кутюр  стала заботиться о
сироте, как  о родном ребенке. К сожалению, у вдовы интендантского комиссара
времен  Республики не было ровно ничего, кроме пенсии да вдовьего пособия, и
бедная, неопытная, ничем не обеспеченная девушка могла когда-нибудь остаться
без  нее  на  произвол  судьбы.
Быстрый переход