- Слушай, - продолжал студент-медик, - сейчас я был на лекции
Кювье[124] и, выйдя оттуда в Ботанический сад, заметил Пуаре и Мишоно, - они
сидели на скамейке и беседовали с одним субъектом, которого я видел у палаты
депутатов во время прошлогодних беспорядков; у меня сложилось впечатление,
что это полицейский, переодевшийся степенным буржуа-рантье. Давай
понаблюдаем за этой парочкой, - зачем, скажу тебе после. Ну, прощай, бегу на
поверку к четырем часам.
Когда Эжен вернулся в пансион, папаша Горио уже ждал его прихода.
- Вот вам письмо от нее. А каков почерк! - сказал старик.
Эжен распечатал письмо и прочел:
"Милостивый государь, мой отец сказал мне, что вы любите итальянскую
музыку. Я была бы очень рада, если бы вы доставили мне удовольствие, заняв
место в моей ложе. В субботу поют Фодор и Пеллегрини, - уверена, что вы не
откажетесь. Господин Нусинген присоединяется к моей просьбе и приглашает вас
к нам пообедать запросто. Ваше согласие доставит ему большое удовольствие,
избавив его от тяжкой семейной обязанности сопровождать меня. Ответа не
надо, приходите; примите мои лучшие пожелания.
Д. де Н.".
- Дайте мне посмотреть на него, - сказал старик, когда Эжен прочел
письмо. - Вы, конечно, пойдете? - спросил он, нюхая листок. - Как хорошо
пахнет! К бумаге прикасались ее пальчики.
"Так просто женщина не бросается на шею мужчине, - подумал Растиньяк. -
Она хочет воспользоваться мной, чтобы вернуть де Марсе. Только с досады
делают подобный шаг".
- Ну, чего же тут думать? - сказал папаша Горио.
Эжен не имел понятия о тщеславной мании, обуявшей в это время многих
женщин, и не знал, что жена банкира готова на любые жертвы, лишь бы
проложить себе дорожку в Сен-Жерменское предместье. Это была пора, когда
были в моде женщины, принятые в общество Сен-Жерменского предместья, у так
называемых статс-дам Малого дворца, среди которых г-жа де Босеан, подруга ее
герцогиня де Ланже и герцогиня де Мофриньез занимали первые места. Лишь
Растиньяк не знал, что дам с Шоссе д'Антен обуревало безумное желанье
проникнуть в высший круг, блиставший такими созвездиями женщин.
Но недоверчивость Эжена оказала ему добрую услугу, вооружив его
хладнокровием и скучным преимуществом - способностью ставить свои условия, а
не принимать чужие.
- Да, я пойду, - ответил он папаше Горио.
Итак, простое любопытство вело Эжена к г-же де Нусинген, но, выкажи она
к нему пренебреженье, его, быть может, влекла бы туда страсть. А все-таки
Эжен с каким-то нетерпением ждал следующего дня, ждал часа своего визита.
Для молодого человека первая его интрига таит в себе не меньше прелести, чем
первая любовь. Уверенность в успехе вызывает множество радостных
переживаний, причем мужчина в них не сознается, а между тем ими и
объясняется все обаяние некоторых женщин. |