Книги Проза Артур Хейли Отель страница 9

Изменить размер шрифта - +

     - Мистер Макдермотт, - взволнованно сказал он, - мисс Фрэнсис просит вас срочно зайти в тысяча четыреста тридцать девятый, и, пожалуйста,

поскорей!
     Минут за пятнадцать до этого, когда Питер Макдермотт, выйдя из лифта, направлялся к президентским апартаментам, посыльный с усмешечкой

спросил Кристину:
     - Собираетесь стать детективом, мисс Фрзнсис?
     - Если бы начальник охраны был на месте, - ответила Кристина, - мне не пришлось бы этим заниматься.
     Посыльный Джимми Дакуорт, коренастый лысеющий человек, у которого был женатый сын, работавший в бухгалтерии "Сент-Грегори", презрительно

произнес:
     - А, этот!
     В этот момент лифт остановился на четырнадцатом этаже.
     - Нам нужен тысяча четыреста тридцать девятый, Джимми, - сказала Кристина, и оба разом повернули направо. При этом у Кристины мелькнула

мысль, что, хотя каждый из них и хорошо знаком с "географией" отеля, изучали они ее по-разному: посыльный исходил его вдоль и поперек, много лет

сопровождая клиентов из вестибюля в номера; она же знала "Сент-Грегори" по планам каждого этажа, которые часто листала и которые запечатлелись в

ее памяти.
     Если бы пять лет тому назад, подумала Кристина, в университете штата Висконсин кто-нибудь спросил, чем будет заниматься через несколько лет

Крис Фрэнсис, в то время двадцатилетняя способная студентка, увлекавшаяся иностранными языками, то даже человек с самой буйной фантазией не мог

бы представить себе ее работающей в отеле в Новом Орлеане. В ту пору она мало что знала об этом городе и еще меньше интересовалась им. В школе

она читала о том, как Луизиану откупили у Франции в начале девятнадцатого века и тогда же видела в театре "Трамвай "Желание" <пьеса известного

американского драматурга Теннесси Уильямса, написанная в 1947 г.>. Но когда она переехала на Юг, оказалось, что ее представления об этих местах

безнадежно устарели. Трамваи превратились в дизельные автобусы, а "Желанием" именовалась захолустная улица в восточной части города, куда

туристы редко наведывались.
     Наверно, она потому и поселилась в Новом Орлеане, что почти ничего не знала о нем. После того, что произошло в Висконсине, подавленная, не

очень понимая, как жить дальше, она просто искала такое место, где бы ее никто не знал и она никого и ничего бы не знала. Знакомые вещи,

прикосновение к ним, самый их вид вызывали в ее душе одну только боль, такую всепоглощающую, что она не проходила ни днем ни ночью. Как ни

странно Кристина даже стыдилась этого, - она никогда не видела снов. Она только помнила в мельчайших деталях всю цепь событий того трагического

дня в аэропорту Мэдисона. Она приехала туда проводить родных, улетавших в Европу. Перед ее глазами, как сейчас, стояла мать, веселая,

возбужденная, с приколотой к костюму орхидеей, которую подруга прислала ей по почте с пожеланиями доброго пути; отец - благодушно настроенный и

довольный тем, что целый месяц всеми реальными и выдуманными недугами его пациентов будет заниматься кто-то другой. Он еще курил трубку и, когда

объявили посадку, выбил ее о свой каблук. Бэбс, старшая сестра Кристины, обняла ее, и даже Тони, который был на два года моложе и не переваривал

проявления на людях каких-либо чувств, милостиво разрешил ей поцеловать себя.
     - До свидания, Сарделька! - прокричали ей Бэбс и Тони.
Быстрый переход