- Мой муж в гарнизоне Бар-сюр-Об, он служит в жандармерии и так же, как и я, ожидает лучших времен.
- Но вы ведь ходатайствовали при дворе?
- Разумеется!
- Имя Валуа, подтвержденное документально, должно было вызвать симпатии?
- Я не знаю, сударыня, какие чувства могло вызвать мое имя, ибо ни на одно из моих прошений я не получила ответа.
- Но вы видели министров, короля, королеву?
- Я не видела никого. Все мои попытки были тщетны, - отвечала г-жа де ла Мотт.
- Но не можете же вы просить милостыню!
- Нет, я отвыкла от этого. Но...
- Но что?
- Но я могу умереть с голоду, как умер мой отец.
- У вас нет детей?
- Нет, сударыня.
- А можете ли вы, - я весьма сожалею, что вынуждена настаивать на этом, - предъявить документальные доказательства вашего происхождения?
Жанна встала, порылась в ящике стола, вытащила оттуда бумаги и протянула их даме.
Но так как Жанна решила воспользоваться удобным случаем, когда эта дама, желая изучить документы, подойдет к свету и откроет лицо, она, предвосхитив это, заботливо подкрутила фитиль лампы, чтобы усилить освещение.
Дама из благотворительного общества, словно свет резал ей глаза, повернулась спиной к лампе, а тем самым и к г-же де ла Мотт.
Она внимательно прочитала и сверила документы один за другим.
- Вы правы, - сказала дама из благотворительного общества, - все бумаги в образцовом порядке, и я советую вам непременно представить их кому следует.
- А как по-вашему, сударыня, что я могу получить?
- Ну, вы вне всякого сомнения получите пенсион, а господин де ла Мотт - продвижение по службе, если только этот дворянин достоин того сам по себе.
- Мой муж - образец чести, сударыня, и он никогда не пренебрегал своими обязанностями на военной службе.
- Этого достаточно, сударыня, - сказала дама из благотворительного общества, опуская капюшон на лицо.
Госпожа де ла Мотт с тревогой следила за каждым ее движением.
Она увидела, как та, порывшись в карманах, вытащила оттуда небольшой сверток в один дюйм диаметром и в три-четыре дюйма длиной.
Дама из благотворительного общества положила этот сверток на шифоньерку.
- Бюро благотворительного общества уполномочило меня, сударыня, предложить вам эту небольшую помощь в ожидании большей, - сказала она.
Госпожа де ла Мотт бросила на сверток быстрый взгляд.
Посетительницы поднялись с мест и направились к двери.
- До свидания, до свидания, графиня! - вскричали обе незнакомки, устремляясь к выходу.
- Где могу я иметь честь поблагодарить вас, сударыни? - спросила Жанна де Валуа.
- Мы дадим вам знать об этом, - сказала старшая дама, спускаясь так быстро, как только могла.
Шум их шагов затерялся в глубине нижних этажей.
Госпожа де Валуа вернулась к себе, сгорая от нетерпения узнать, что в свертке. Но, проходя первую комнату, она споткнулась о какой-то предмет, который скатился с циновки, служившей для законопачивания щели между дверью и полом.
Графиня де ла Мотт наклонилась, подняла этот предмет и подбежала к лампе. |