Изменить размер шрифта - +

Все прошел Пера и вышел к Великим Каменным горам, к высоко вознесенному над землей каменному гнезду ветров – Товпозизу, туда, где обитают ветры и их повелитель – грозный северный ветер чуткоухий Войпель.

Тихо было у Каменных гор, только слышался шорох падающих с неба редких снежинок. Спали ветры в своем каменном гнезде, дремал чуткоухий Войпель; не ждали они гостя, и никто не заметил человека.

Остановился Пера среди каменной долины у подножия гор и, нарушив тишину, запел.

Тотчас же загудел в каменных долинах ветер, белые вихри поднялись над вершинами, и густой колючий снег осыпал Перу.

Гудел ветер, заглушая песню человека, снег слепил глаза, вихрь перехватил дыхание, но Пера пел все громче и громче.

Тогда из за седых камней вышел угрюмый и белый, как зима, старик. Угрюмо посмотрел он из под густых, косматых бровей холодными, цвета векового льда, глазами на Перу и спросил:

– Как осмелился ты, человек, шуметь возле моего жилища?

И понял Пера, что это сам хозяин Каменных гор – повелитель ветров, грозный северный ветер чуткоухий Войпель встречает его на пороге своей страны.

Без страха взглянул Пера в его холодные, сверкающие из под косматых бровей глаза.

– Я пришел к тебе из страны Комму, которой овладело злое племя колдунов, – ответил Пера, – и прошу тебя, чуткоухий Войпель, укрой меня в своем краю, пока я не возмужаю настолько, чтобы сразиться с ними и победить их. Ведь только край ветров недоступен тунам и йомам.

Неласково смотрел Войпель на Перу, суров был его ответ:

– Ты прав: только край ветров закрыт для злого племени колдунов, здесь они не настигнут тебя. Но тяжел путь возмужания в суровом моем краю. Видишь вокруг ледяные глыбы? Они тоже когда то были людьми. Вот этот хотел быть богатырем, чтобы властвовать над своим племенем, а этот – чтобы завоевать соседние земли, вон того сюда привела любовь к золоту, а того – ненависть к людям… Холодные ветры и вихри выморозили из их сердец все желания, и тогда их сердца остановились. Эта долина называется Долиной Ста Сердец. Но слышишь, какая тут стоит тишина: ни одно из ста сердец не бьется…

Войпель замолчал.

 

 

 

Прислушался Пера и слышит: стучит сердце, одно сердце, его сердце. И он сказал тихо и твердо:

– Я готов к испытаниям, грозный повелитель ветров. Пусть не будет мне радости и веселья в жизни, пока не верну я радость и веселье моему народу коми.

Еще страшнее загудел ветер в каменных долинах, еще выше поднялись над вершинами белые вихри, еще гуще полетел снег на плечи и на голову Перы.

От этого ветра останавливались человеческие сердца, стыла кровь в жилах, мерк свет в глазах.

Но стоял Пера среди вихрей, стоял под снегом, не закрывая лица. А в сердце его, как солнце, пылала мечта о свободной и любимой земле Комму.

Тогда Войпель поднял вверх одну косматую бровь – и перестали крутиться белые вихри, перестал валить белый снег.

Сказал Войпель:

– Нет в твоем сердце страха, злые думы не туманят твою голову. Горит в твоем сердце любовь к народу Комму, и любовь эта, может быть, сильнее моих холодных ветров и вихрей.

Так остался Пера в суровом краю ветров.

Наступила ночь. Со всех концов земли – из за дальних лесов, из за рек и морей – слетались в свое каменное гнездо ветры. На своих невидимых крыльях они принесли в Товпозиз шум лесов, плеск вод, голоса людей.

Всю ночь Пера не сомкнул глаз, слушая голоса мира.

И он услышал Комму. Услышал так, как слышал голос родной земли на пороге лесной избушки – вёр керка старого охотника Бурморта. Он слышал шум льющихся слез, слышал стоны и плач, и перед его взором колыхалась огромная черная туча – горе народа Комму.

На рассвете, едва стала рассеиваться белая мгла и глаз смог отличить небо от земли и горы от пропастей, Пера увидел, что перед ним на скале стоит белый Войпель.

Быстрый переход