Изменить размер шрифта - +
Для этого он придвинулся к краю своего окна и упал в

воду.
       Другие говорят, что невидимая рука его толкнула и что серебристые струи у корабля были с минуту багровыми.
       Как бы то ни было, он утонул.
       Бриг тогда находился неподалеку от островов Зеленого Мыса, зыбь была сильна, ветер свежел, и потому рулевой матрос не мог ничего слышать.

Но Кернок, пришедший отдать отчет о пути капитану, должен был первый узнать о несчастии, которое может не было ему чуждо.
       Кернок имел одно из тех закаленных сердец, недоступных этому суетному чувству, которое слабые люди называют благодарностью или

состраданием. Он показался на палубе, и в нем не могли заметить ни малейшего смущения.
       -- Капитан утонул, -- сказал он спокойно подшкиперу, -- жаль его, -- это был добрый человек. -- Тут Кернок присовокупил эпитет, который

мы повторять не станем, но который заключил величественным образом надгробное слово покойному.
       О! Кернок не любил плодить слова!
       Затем обращаясь к кормчему: -- Командование кораблем теперь принадлежит мне. Итак, ты изменишь путь. Вместо того, чтобы править на зюйд-

ост, держи на норд-вест, ибо мы повернем на другой галс, и возвратимся в Нант или Сен-Мало.
       Дело в том, что Кернок напрасно старался отвратить покойного капитана от торга неграми, не из филантропии, нет, но по причине, более

важной в глазах рассудительного человека.
       -- Капитан, -- говорил он ему беспрестанно, -- ваши торговые сделки приносят вам, при всей возможности, триста на сто; на вашем месте, я

бы выручил столько же, и даже больше, не тратя ни копейки. Ваш бриг ходит, как дорада; вооружите его в набег, я отвечаю за экипаж; предоставьте

мне это дело, и после каждого приза вы будете слышать песнь Корсара.
       Но красноречие Кернока никогда не могло поколебать воли капитана, ибо он очень хорошо знал, что те, кто занимались этим благородным

ремеслом, находили рано или поздно, конец, качаясь на ноке реи; за то неумолимый капитан упал нечаянно в море.
       Едва Кернок увидел себя хозяином корабля, как возвратился в Нант, чтобы набрать приличный экипаж, вооружить судно, и привести в

исполнение свое первейшее желание.
       Смотрите, нет ли тут предопределения, лишь только он возвратился во Францию, как тотчас узнает, что Англия объявила ей войну, получает

арматорский патент, выходит, атакует купеческий трехмачтовик, и пристает со своей добычей в Сен-Поль Леонский.
       Что сказать мне более? Счастье всегда благоприятствовало Керноку, ибо Небо правосудно: он брал многие призы у англичан. Добытое им

серебро быстро перешло в трактиры Сен-Поля, и теперь во время приготовления к отплытию вновь в море для битья монеты, как он говорит на своем

чистосердечном наречии, мы его видим прибывшим в недра почтенного семейства живодера.
       -- Ну, черт возьми, отворите же, -- повторял он, потрясая могущественно дверью. -- Вы там забились, как водорезы в ущелье скалы.
       Дверь отворили.
       
       
      

    ГЛАВА III

    Ворожба
      

    La sorciere dit au pirate: --

    Bon capitaine, en verite,

    Non, je ne serai pas ingrate,

    Et vous aurez votre beaute.
Быстрый переход