- Это я в шутку. Мы и Пабло шутя зовем дон Пабло. И Марию сеньоритой - тоже в
шутку.
- Я не люблю таких шуток, - сказал Роберт Джордан. - Во время войны все мы
должны называть друг друга по-серьезному - camarada. С таких шуток начинается
разложение.
- Для тебя политика вроде бога, - поддразнила его женщина. - И ты никогда не
шутишь?
- Нет, почему. Я очень люблю пошутить. Но обращение к человеку - с этим
шутить нельзя. Это все равно что флаг.
- А я и над флагом могу подшутить. Чей бы он ни был, - засмеялась женщина. -
По-моему, шутить можно надо всем. Старый флаг, желтый с красным, мы называли
кровь с гноем. А республиканский, в который добавили лилового, называем кровь,
гной и марганцовка. Так у нас шутят.
- Он коммунист, - сказала Мария. - Они все очень серьезные.
- Ты коммунист?
- Нет, я антифашист.
- С каких пор?
- С тех пор как понял, что такое фашизм.
- А давно это?
- Уже лет десять.
- Не так уж много, - сказала женщина. - Я двадцать лет республиканка.
- Мой отец был республиканцем всю свою жизнь, - сказала Мария. - За это его и
расстреляли.
- И мой отец был республиканцем всю свою жизнь. И дед тоже, - сказал Роберт
Джордан.
- В какой стране?
- В Соединенных Штатах.
- Их расстреляли? - спросила женщина.
- Que va, - сказала Мария. - Соединенные Штаты - республиканская страна. Там
за это не расстреливают.
- Все равно хорошо иметь дедушку-республиканца, - сказала женщина. - Это
значит, порода хорошая.
- Мой дед был членом Национального комитета республиканской партии, - сказал
Роберт Джордан.
Это произвело впечатление даже на Марию.
- А твой отец все еще служит Республике? - спросила Пилар.
- Нет. Он умер.
- Можно спросить, отчего он умер?
- Он застрелился.
- Чтобы не пытали? - спросила женщина.
- Да, - сказал Роберт Джордан. - Чтобы не пытали.
Мария смотрела на него со слезами на глазах.
- У моего отца, - сказала она, - не было оружия. Как я рада, что твоему отцу
посчастливилось достать оружие.
- Да. Ему повезло, - сказал Роберт Джордан. - Может, поговорим о чем-нибудь
другом?
- Значит, у нас с тобой одинаковая судьба, - сказала Мария.
Она дотронулась до его руки и посмотрела ему в лицо. Он тоже смотрел в ее
смуглое лицо и в глаза, которые до сих пор казались ему не такими юными, как ее
лицо, а теперь вдруг стали и голодными, и юными, и жадными.
- Вас можно принять за брата и сестру, - сказала женщина. - Но, пожалуй, ваше
счастье, что вы не брат и сестра.
- Теперь я знаю, что такое со мной, - сказала Мария. - Теперь мне все стало
понятно.
- Que va, - сказал Роберт Джордан и, протянув руку, погладил ее по голове.
Весь день ему хотелось сделать это, но теперь, когда он это сделал, что-то
сдавило ему горло. Она повела головой и улыбнулась, подняв на него глаза, и он
чувствовал под пальцами густую и в то же время шелковистую щеточку ее стриженых
волос. Потом пальцы скользнули с затылка на шею, и он отнял руку.
- Еще, - сказала она. - Мне весь день хотелось, чтобы ты так сделал.
- В другой раз, - сказал Роберт Джордан, и его голос прозвучал глухо.
- А я? - загудела жена Пабло. |