Книги Фэнтези Джин Вулф Подменыш страница 27

Изменить размер шрифта - +
После того как умерла его зачарованная мать, «Пит Палмер» со своим зачарованным отцом покинули город и отправились в Буффало; по всей вероятности, в это же время семья Пальмиери (с Питером Пэном, изображающим Питера Пальмиери) переехали из домика на Фронт-стрит туда, где живут сейчас, управляя мотелем. Затем Пит вступил в армию, отправился воевать в Корею, побывал в плену, сперва отказался от репатриации, однако потом вернулся, отсидел в военной тюрьме и, наконец, возвратился в родной город.

Так или иначе, либо Питер Пэн уже проживал в городе в некой другой семье, чьё время истекло (то есть матери было за 60, и пришла пора сменить семью), и он и есть тот серийный подменыш, о котором я подумал сегодня утром, либо Питер Пэн был каким-то образом вызван в город и поселился там, похитив личность Питера Пальмиери за несколько лет до того, как тот родился.

Либо же, если на самом деле Питер Пэн не путешествует во времени (что вызовет всевозможные проблемы), он может просто создавать ложные воспоминания о своём присутствии с Пальмиери до 1945 года.

 

Где же Капитан Крюк?

 

Дейв Толлман:

Wed Jun 4 21:10:01 PDT 2008

Подменыш Крюк

Если Питер Пальмиери — это Питер Пэн, где же Капитан Крюк? Неподалёку: у рассказчика, Питера Палмера, много общего с образом Крюка:

1) «гигантская кусающаяся черепаха с твердокаменным крючковатым клювом», которая ловила птенцов.

2) «как только над ними с клацаньем сомкнутся чугунные челюсти почтового ящика. Замечали вы когда-нибудь, как жаждет он сомкнуться, когда вы отнимаете руку?» Это похоже на Крокодилицу Крюка.

3) «предполагалось, что я помогаю капитану обучать…». Прозвище капитана Тича было Чёрная Борода.

4) «как отец мог согнуть здоровенный гвоздь…». Крюк — это согнутый гвоздь.

5) «толстый парнишка, который не мог связать двух слов и смеялся по всякому поводу». Диснеевский мистер Сми.

6) «веснушчатого, с выступающими верхними зубами» — один из диснеевских пропавших мальчишек, которого позвали в пираты.

7) «командовала нами и по-матерински воспитывала нас с высоты своего почтенного тринадцатилетнего возраста» — в мюзикле пираты хотели, чтобы Венди была и их матерью тоже.

8) путешествуя автостопом, Пит поднимал руку, сложив её в форме крюка.

9) Капитан Крюк знаменит своим красным суконным пальто. Пит же был «красным» перевёртышем, который работал в текстильной промышленности.

10) Он привязал к лягушке камень, тогда как Крюк заставлял своих жертв пройти по доске.

11) Он вонзил в лягушку широкий клинок, тогда как Крюк вонзал шпагу.

12) «Мы собирались поиграть в пиратов или что-то подобное».

13) «Я слишком устал, чтобы пикироваться с ними».

Поэтому рассказчик Пит — капитан Крюк. Он оказывается на острове Неверленд, вместе с Питером Пэном и Пропавшими Мальчишками; но он живёт один, в пещере, и не сражается с Питером. В чём же символическое значение?

Папа Пальмиери думал, что Питер уйдёт от них, когда больше не сможет считаться сыном Мамы. Но в конце говорится: «Папа ошибался. У Питера по-прежнему та же фамилия, которую он всегда носил и теперь, вероятно, будет носить всегда, вот только мальчики редко зовут его этой фамилией». Значит, Питер остался Пальмиери. Как же это произошло? Он мог стать «сыном» Марии. В глазах города, на ней будет позорное клеймо из-за того, что она родила ребёнка вне брака, хоть она и была невинна. Похоже, что Питер, сын девы Марии, в данном рассказе выступает в образе Христа.

У оригинального романа Барри есть официальное продолжение, под названием «Питер Пэн в алом», где Питер испытывает искушение стать таким же, как Крюк, надев его алое пальто.

Быстрый переход