. И что значит «это», и почему Тамура так перепугался, узнав, что Гоэмон уже сделал «это»?
А завтра… Завтра пресс‑конференция. И на пресс‑конференции наконец станет известно, какую крупную игру затеял Тамура…
Глубокой ночью вернулся страшно возбужденный Тамура. Я вышел на порог встретить его.
Вслед за ним совершенно неожиданно явился гость. Это был мой бывший шеф, заведующий плановым отделом электрокомпании «Универсал».
– Какой редкий гость! – сказал я.
– Гм… да… – он смотрел на меня как‑то странно, щурился, моргал. – Мне с тобой поговорить надо, вот и пришел.
Меня охватило неприятное предчувствие. Очень уж у него глаза бегали. К сожалению, предчувствие меня не обмануло.
– Тамура‑сэнсэй просил меня переговорить с тобой… – сказал он, как только мы вошли в гостиную. Последовала довольно долгая пауза. – Э‑э… Как поживает Кисако‑сан? Спит уже?
– Ага, делала гимнастику и заснула в позе золотой рыбки, вставшей на голову.
– Так вот… Тамура говорит… – зав откашлялся. – Говорит, что сейчас наступил самый ответственный момент… Очень важный момент, понимаешь?.. Ну, значит… Надо бы попросить Кисако‑сан поухаживать за Гоэмоном…
– Здрас‑с‑те! А мы что, не ухаживаем за ним, что ли? И я, и Кисако. Правда, ничего особенного мы для пего не делаем, обычные домашние заботы. Вообще‑то он жутко капризный тип. Ухаживать мы ухаживаем, но капризам не потакаем. С ним надо попроще, погрубее…
– Да я по об этом! Не о таком ухаживании речь… Понимаешь, мужчине всегда необходимо женское тепло… Вот Тамура‑сэнсэй и говорит, хорошо бы по ночам…
– Что‑о? – Меня захлестнула такая ярость, что я задохнулся… – Какая наглость! Мерзость! Да она…
– Постой, не кричи, прошу тебя! По словам сэнсэя, Гоэмон совсем заскучал, затосковал. Еще бы – домашний арест ведь затянулся… Но ты же сам понимаешь, если он вконец разозлится, то возьмет и уйдет. Ему ото раз плюнуть. А Кисако‑сан, видно, ему приглянулась. Как говорится, женский волос и слона удержит.
– Замолчите! Перестаньте! – я затрясся от гнева.
– Да не ори ты так!.. Успокойся. Потерпи уж… ведь ради любимого отечества.
Никогда в жизни не испытывал я такого бешенства. От унижения и беспомощности мне захотелось завизжать, не закричать, а именно завизжать, как несчастному поросенку под ножом мясника.
«Возвещаю всему миру!»
Назначенная Дайдзо Тамурой пресс‑конференция началась в десять утра в зале второго этажа отеля Т.
Многочисленные члены «секретного отряда» Тамуры еще с вечера разместились в номерах отеля, а ранним утром заняли свои посты.
Обеспечить охрану первоклассного нового отеля для Тамуры не составляло труда: администрации время от времени перепадали от него крупные куши, а управляющий вообще был у него на жалованье.
Из особняка мы выехали на громоздком кадиллаке с бронированными стеклами и двойным бронированным корпусом в сопровождении вооруженных телохранителей. Я обратил внимание на одно странное обстоятельство: по пути нам попадалось слишком много патрульных полицейских машин и мотоциклов.
Если одна из патрульных машин исчезала за поворотом, на ее месте тотчас возникала другая, словно нам прокладывали путь. Да и в хвосте у нас все время ехали полицейские машины и мотоциклы. Присмотревшись внимательнее, я заметил, что в наш кортеж входили и обычные машины, в которых сидели переодетые в штатское полицейские.
– Здорово, а?.. – Я попробовал взять Тамуру на пушку. – Видно, и полиция под вашим влиянием, Тамура‑сан. |