Изменить размер шрифта - +

 

К небу ясному встаешь ты

 

Дымом тяжким и густым, –

 

Горной речки блеск и свежесть

 

В глубь долин несет Гафиз.

 

Всё скажу одним я словом:

 

Вечно, бедный человек,

 

Горечь каждому даешь ты, –

 

Сладость всем дает Гафиз.

 

(1859)

 

«Ты в мозгу моем убогом…»

 

Ты в мозгу моем убогом

 

Не ищи советов умных:

 

Только лютней он веселых,

 

Только флейт он полон шумных.

 

(1859)

 

«Пусть, насколько хватит сил…»

 

Пусть, насколько хватит сил,

 

Чернь тебя клянет!

 

Пусть зелоты на тебя

 

Выступят в поход!

 

Ты не бойся их, Гафиз:

 

Вечно милосерд,

 

Сам Аллах противу них

 

Твердый твой оплот.

 

Зельзебилами твою

 

Жажду утолит,

 

Сварит солнце для тебя

 

Райских этих вод.

 

Чтобы горести твои

 

Усладить вполне,

 

Он бескрылого не раз

 

Ангела пришлет.

 

Мало этого: он сам,

 

В благости своей,

 

Поэтический венец

 

На тебя кладет.

 

И не Греция одна,

 

Даже и Китай

 

Песни вечные твои

 

С завистью поет.

 

Будут некогда толпой

 

Гроб твой навещать;

 

Всякий умница тебя

 

С честью помянет.

 

И когда умрешь ты, – твой

 

Просветленный лик

 

Солнце, блеском окружа,

 

В небо понесет.

 

(1859)

 

«В царство розы и вина приди…»

 

В царство розы и вина приди,

 

В эту рощу, в царство сна – приди.

 

Утиши ты песнь тоски моей –

 

Камням эта песня слышна – приди.

 

Кротко слез моих уйми ручей –

 

Ими грудь моя полна – приди.

 

Дай испить мне здесь, во мгле ветвей,

 

Кубок счастия до дна – приди.

 

Чтоб любовь до тла моих костей

 

Не сожгла – она сильна – приди.

 

Но дождись, чтоб вечер стал темней;

 

Но тихонько и одна – приди.

 

(1859)

 

«Веселись, о сердце-птичка…»

 

Веселись, о сердце-птичка,

 

Пой, довольное судьбиной,

 

Что тебя пленила роза,

 

Воцарившись над долиной.

 

Уж теперь тебе не биться

 

В грубой сети птицелова,

 

И тебя не тронут когти,

 

Не укусит зуб змеиный.

 

Правда, что занозы розы

 

Глубоко в тебя вонзились

 

И истечь горячей кровью

 

Ты должна перед кончиной.

 

Но зато твоей кончине

 

Нет подобной ни единой:

 

Ты умрешь прекрасной смертью,

 

Благородной, соловьиной.

Быстрый переход